|
Форма обучения: очная.
Бакалавриат
На филологическом факультете реализуется направление «Филология» по шести основным образовательным профилям:
- Отечественная филология (Русский язык и литература)
- Отечественная филология (Русский язык и литература (со знанием сербского языка))
- Прикладная филология
- Зарубежная филология (продолжающие изучать английский язык)
- Зарубежная филология (начинающие изучать романские языки: французский / испанский / итальянский)
- Зарубежная филология (древние языки Христианского Востока)
Профиль: «Отечественная филология (Русский язык и литература)», бакалавриат (первая ступень высшего образования), длительность обучения 4 года. Обучение бесплатное, дается отсрочка от армии, иногородним предоставляется общежитие.
Вступительные испытания: русский язык, литература, история.
Перечень основных дисциплин:
- История
- Философия
- Иностранный язык
- Культура речи
- Экономика образования
- Образовательное право и профессиональная этика
- Иконоведение
- Церковнославянский язык
- Религиоведение
- Иностранный язык
- Древнеславянские нарративные тексты
- Методика преподавания языка
- Методика преподавания литературы
- Чтение и перевод древнегреческих текстов
- Латинский язык
- Классические языки (теоретические проблемы)
- Лингводидактика церковнославянского языка
- Методика преподавания языков специального назначения
- Семиотика и дидактика
- Герменевтика и педагогическая методика
- Текст как дидактическая единица
- Лексикология древних славянских языков
- Актуальные вопросы палеославистики
- Основы индоевропеистики
- Теоретические аспекты старославянского языка
- Литература и культурология
- Безопасность жизнедеятельности
- Информатика
- Введение в литургическое Предание
- Введение в языкознание
- Введение в литературоведение
- Классические языки: старославянский язык
- Общее языкознание
- Теория литературы
- Логические механизмы в языкознании
- Лингвистическая методология
- Дискурсивная лингвистика
- Актуальные проблемы теории языка
- Основы когнитологии
- Лексика славянского языка
- Научный дискурс изучаемого славянского языка
- Коммуникативный тренинг на славянской языке
- Стилистика славянского языка
- Теория и практика перевода
- Тексты специального назначения и переводоведение
- Языковая картина мира
- Иконоведение
- Основной язык
- История основного языка
- Историческая грамматика основного языка
- История русской литературы
- Стилистика и культура речи основного языка
- Устное народное творчество
- Введение в вероучение
- История литературной критики
- Библеистика (Священное Писание Ветхого Завета)
- Библеистика (Священное Писание Нового Завета)
- Филологический анализ текста
- Русская литература XX – начала XXI вв.
- История зарубежной литературы
- Зарубежная литература XX – начала XXI вв.
- Практический курс русского языка
- Западноевропейский язык
- Славянский язык
- Русская диалектология
- История лингвистических учений
- История языкознания Нового и Новейшего времени
- История русского языкознания
- Коммуникативная лингвистика
- Актуальные вопросы филологии
- Организация научного текста
- Методология научного труда
- Основы риторики
- Основы литературоведческих исследований
- Функциональная стилистика
- Актуальные вопросы славистики
- Введение в славяноведение
- Введение в русистику
- Теоретические проблемы языкознания (пропедевтика)
- Практикум по языковедению
Перечень дисциплин, изучаемых по дополнительной образовательной программе:
- История Русской Церкви
- Богослужебный Устав, литургика, обиход
- Гимнография Русской Православной Церкви (лингвистические аспекты)
- Художественные тексты на изучаемых славянских языках
- Русская палеография
- Русская агиография
- Русская эпиграфика
- Актуальные проблемы церковного искусства
- Богослужебные тексты на современных славянских языках
- Религиозный перевод с изучаемых славянских языков
- Чтение и перевод религиозных текстов
- Практикум «Актуальные проблемы литературоведения»
- Классические языки и Священное Писание
Практика: базовая учебная практика; производственная практика.
Профиль: «Отечественная филология (Русский язык и литература (со знанием сербского языка))», бакалавриат (первая ступень высшего образования), длительность обучения 4 года. Обучение бесплатное, дается отсрочка от армии, иногородним предоставляется общежитие.
Вступительные испытания: русский язык, литература, история.
Перечень основных дисциплин:
- История
- Философия
- Иностранный язык
- Культура речи
- Экономика образования
- Образовательное право и профессиональная этика
- Иконоведение
- Церковнославянский язык
- Религиоведение
- Иностранный язык
- Второй славянский язык
- Методика преподавания языка
- Чтение религиозных текстов
- Методика преподавания литературы
- Стилистика изучаемого славянского языка
- Коммуникативный тренинг на изучаемом славянском языке
- Функциональные стили изучаемого славянского языка
- Риторические стратегии изучаемого славянского языка
- Анализ текстов на изучаемом славянском языке
- Древний язык
- Чтение и перевод древнегреческих текстов
- Латинский язык
- Классические языки (теоретические проблемы)
- Фонетика изучаемого славянского языка
- Артикуляционный тренинг на изучаемом славянском языке
- Орфоэпия изучаемого славянского языка
- Профессионально-ориентированное чтение на изучаемом славянском языке
- Сопоставительная фонетика славянских языков
- Информатика
- Безопасность жизнедеятельности
- Введение в языкознание
- Введение в литературоведение
- Классические языки: старославянский язык
- Комментирование текстов на изучаемом славянском языке
- Общее языкознание
- Теория литературы
- Логические механизмы в языкознании
- Лингвистическая методология
- Дискурсивная лингвистика
- Актуальные проблемы теории языка
- Основы когнитологии
- Лексика славянского языка
- Организация научного текста
- Славянская герменевтика
- Диалектология славянских языков
- Лингвистическая география славянских языков
- Актуальные проблемы славянской диалектологии
- Языковые контакты
- Славянские языки и лингвистическая типология
- Основной язык
- История основного языка
- Историческая грамматика основного языка
- История зарубежной литературы
- Практикумы
- История русской литературы
- История славянской литературы
- Стилистика и культура речи основного языка
- Устное народное творчество
- История литературной критики
- Лексикология изучаемого славянского языка
- Библеистика (Священное Писание Нового Завета)
- Библеистика (Священное Писание Ветхого Завета)
- Русская литература XX – начала XXI вв.
- Зарубежная литература XX – начала XXI вв.
- Западноевропейский язык
- Современный славянский язык
- Славянский язык (теория и практика перевода)
- Русская диалектология
- Спецкурсы и спецсеминары
- Практический курс изучаемого славянского языка
- Введение в литургическое Предание
- История лингвистических учений
- История славянского языкознания
- Современные вопросы филологии
- Актуальная лингвистическая проблематика
- Сопоставительная грамматика славянских языков
- Методика преподавания славянских языков и литератур
- Индоевропеистика, славистика компаративистика
- Основы риторического искусства
- Филологический анализ текста
- История изучаемого славянского языка
- Историческая славистика
- Диахроническое описание славянских языков
- Литература и история
- Основы лексикографии
Перечень дисциплин, изучаемых по дополнительной образовательной программе:
- Гимнография Русской Православной Церкви (лингвистические аспекты)
- Перевод религиозных текстов
- Введение в вероучение
- Богослужебный Устав, литургика, обиход
- Богослужебные тексты на современных славянских языках
- Славянская палеография
- Славянская агиография
- Славянская эпиграфика
- Литургическая лексика изучаемого славянского языка
- История Русской Церкви
- Классические языки и Священное Писание
- Актуальные проблемы церковного искусства
- Лингводидактика церковнославянского языка
Практика: базовая учебная практика; производственная практика.
Профиль: «Прикладная филология», бакалавриат (первая ступень высшего образования), длительность обучения 4 года. Обучение бесплатное, дается отсрочка от армии, иногородним предоставляется общежитие.
Вступительные испытания: русский язык, литература, история.
Перечень основных дисциплин:
- История
- Философия
- Иностранный язык
- Культура речи
- Экономика образования
- Образовательное право и профессиональная этика
- Иконоведение
- Церковнославянский язык
- Религиоведение
- Основы менеджмента и делопроизводства
- Психология и педагогика
- Лексика славянского языка
- Древний язык: древнегреческий
- Введение в журналистику
- Техника двуязычного перевода (английский язык)
- Второй европейский язык
- Информатика
- Безопасность жизнедеятельности
- Зарубежная литература XX – начала XXI вв.
- Введение в языкознание
- Введение в литературоведение
- Классические языки: старославянский язык
- Русская диалектология
- Теория литературы
- Введение в литургическое Предание
- Основы организационно-управленческой и проектной деятельности в филологии
- Русская лингвогеография
- Технологии коммуникативно-риторического тренинга
- Лингвистическая прагматика
- Введение в спецфилологию: в прикладную русскую филологию
- Основной язык
- Общее языкознание
- История основного языка
- Историческая грамматика основного языка
- История зарубежной литературы
- Русская литература XX – начала XXI вв.
- Современный славянский язык
- Практический курс русского языка
- Методика преподавания родного языка
- Методика преподавания литературы
- Практикумы
- Практическая риторика
- Основы практической журналистики
- Национальный корпус русского языка
- Рецензирование художественного текста
- Филологический анализ текста
- Методика подготовки к экзаменам по русскому языку в средней школе (ЕГЭ, ГИА)
- Чтение текстов на современных славянских языках
- Проблемы современной славистики
- Устное народное творчество
- История русской литературы
- Современный литературный процесс
- Стилистика и культура речи основного языка
- История литературной критики
- Основы филологической работы с текстом (создание / редактирование / реферирование / перевод)
- Филологическое обеспечение профессиональной коммуникации
- Введение в вероучение
- Библеистика (Священное Писание Ветхого Завета)
- Библеистика (Священное Писание Нового Завета)
- История лингвистических учений
- Методика преподавания русского языка как иностранного
- Основы литературно-творческой работы
- Основы лингвистической семантики на материале русского языка
- Актуальные процессы в русской орфографии и пунктуации
- Физическая культура
Перечень дисциплин, изучаемых по дополнительной образовательной программе:
- Религиозная проблематика в творчестве русских писателей
- Богослужебный Устав и литургика
- История Русской Церкви
- Спецкурсы и спецсеминары
- Славянская палеография
- Славянская агиография
- Славянская эпиграфика
- Литургическая лексика изучаемого славянского языка
- История Русской Церкви
- Классические языки и Священное Писание
- Актуальные проблемы церковного искусства
- Лингводидактика церковнославянского языка
Практика: базовая учебная практика; производственная практика.
Профиль: «Зарубежная филология (продолжающие изучать английский язык)», бакалавриат (первая ступень высшего образования), длительность обучения 4 года. Обучение бесплатное, дается отсрочка от армии, иногородним предоставляется общежитие.
Вступительные испытания: русский язык, литература, иностранный язык.
Перечень основных дисциплин:
- История
- Философия
- Иностранный язык
- Культура речи
- Экономика образования
- Образовательное право и профессиональная этика
- Иконоведение
- Церковнославянский язык
- Религиоведение
- История английского языка
- История мировой литературы
- Теория и практика перевода
- Древнерусская литература
- Второй иностранный язык (немецкий)
- Практический курс английского языка
- Язык и культура
- Поэтика англо-американской литературы
- Анализ художественного текста
- Религиозная лексика английского языка
- Коммуникативный курс английского языка
- История и доктрины западных церквей
- Основы деловой коммуникации на английском языке
- Стилистика английского языка
- История английской литературы
- Физическая культура
- Введение в языкознание
- Основы теории изучаемого языка (стилистика)
- Стилистика русского языка и культура речи
- Практический курс профессионально-ориентированного перевода
- Практикум по переводу
- Практикум по введению в языкознание
- Поэтика
- Страноведение
- История английской литературы
- Перевод художественного текста
- Перевод делового текста
- Введение в вероучение
- Библеистика (Священное Писание Ветхого Завета)
- Библеистика (Священное Писание Нового Завета)
- История Русской Церкви
- История русской литературы нового времени
- Спецкурсы и спецсеминары
Перечень дисциплин, изучаемых по дополнительной образовательной программе:
- Введение в языкознание
- Основы теории изучаемого языка (стилистика)
- Практический курс иностранного языка
- Стилистика русского языка и культура речи
- Теория перевода
- Практический курс профессионально-ориентированного перевода
- Практикум по введению в языкознание
- Поэтика
- Страноведение
Практика: базовая учебная практика; производственная практика; переводческая практика
Профиль: «Зарубежная филология (начинающие изучать романские языки)»: французский / испанский / итальянский», бакалавриат (первая ступень высшего образования), длительность обучения 4 года. Обучение бесплатное, дается отсрочка от армии, иногородним предоставляется общежитие.
Вступительные испытания: русский язык, литература, иностранный язык.
Перечень основных дисциплин:
- История
- Философия
- Иностранный язык
- Культура речи
- Экономика образования
- Образовательное право и профессиональная этика
- Иконоведение
- Церковнославянский язык
- Религиоведение
- Иностранный язык (испанский)
- Психология и педагогика
- Русский язык и культура речи
- Введение в литургическое предание
- Основы православного вероучения
- Экзегеза Ветхого Завета
- Священное Писание Ветхого Завета
- Экзегеза Нового Завета
- Священное Писание Нового Завета
- Базовая часть
- Информатика
- Безопасность жизнедеятельности
- Основы филологии
- Введение в языкознание
- Введение в литературоведение
- Латинский язык
- История лингвистических учений
- Чтение латинских авторов
- Введение в филологию изучаемых языков
- Практикум по латинскому языку
- Основы древнегреческого языка
- Обиход
- История Русской Церкви
- История страны изучаемого языка
- История зарубежной критики
- Теория искусства в Античности и в Средние века
- Основной иностранный язык
- История испанского языка
- История мировой литературы
- Теория и практика перевода
- Древнерусская литература
- Второй иностранный язык
- Практический курс испанского языка
- Средневековый европейский роман
- Малые языки Романии
- Интерпритация художественного текста
- Религиозная лексика испанского языка
- Коммуникативный курс испанского языка
- История и доктрины западных церквей
- Основы деловой коммуникации на испанском языке
- Стилистика испанского языка
- История испанской литературы
- История русской литературы нового времени
Перечень дисциплин, изучаемых по дополнительной образовательной программе:
- Введение в языкознание
- Основы теории изучаемого языка (стилистика)
- Практический курс иностранного языка
- Стилистика русского языка и культура речи
- Теория перевода
- Практический курс профессионально-ориентированного перевода
- Практикум по введению в языкознание
- Поэтика
- Страноведение
Практика: базовая учебная практика; производственная практика; переводческая практика.
Профиль: «Зарубежная филология (древние языки Христианского Востока)», бакалавриат (первая ступень высшего образования), длительность обучения 4 года. Обучение бесплатное, дается отсрочка от армии, иногородним предоставляется общежитие.
Вступительные испытания: русский язык, литература, иностранный язык.
Перечень основных дисциплин:
- История
- Философия
- Культура речи
- Экономика образования
- Образовательное право и профессиональная этика
- Иконоведение
- Церковнославянский язык
- Религиоведение
- Библеистика (СПНЗ)
- Основы вероучения
- История Древней Церкви
- Введение в литературоведение
- Введение в восточно-христ. филологию
- Общее введение в изучение христианского Востока
- Первый восточный язык
- Математика и информатика
- Древнегреческий язык (основной курс)
- Латинский язык (факультатив)
- Философия
- Физкультура
- Первый восточный язык (чтение авторов)
- Библеистика (СПВЗ)
- Греческий язык Нового Завета
- Библейские переводы на вост. языки христ. Востока
- Латинский язык (религ. лексика и богосл. терминология)
- Литургика
- Введение в патрологию
- Восточно-христианские этно-конфессиональные общества
- Палеография
- Концепции современного естествознания
- Древнегреческий язык
- Ф. Первый восточный язык (арабский, чтение авторов)
- Перевод текстов древних христианских авторов с восточного языка
- История зарубежной литературы (древнехристианской на латинском языке)
- История религий
- Культурология
- История лингвистических учений
- Теоретическая грамматика
- Теоретическая фонетика
- Лексикология и словообразование
- Спецсеминар "Эфиопская агиография"
- История русской Церкви
- Введение в патрологию
- Общее языкознание
- Культурология
- Теория и практика перевода
- Методика преподавания языка
- Логика
- Наука и религия
- История русской литературы
- Спецсеминар "Арабо-христианская агиографическая и полемическая литература"
- История языка
- Введение в исламоведение
Перечень дисциплин, изучаемых по дополнительной образовательной программе:
- Английский язык
- Древнегреческий язык
- Латинский язык
Практика: базовая учебная практика; производственная практика.
«Русский язык и литература» является ведущей филологической специализацией в рамках классического университетского образования. Изучение отечественной словесности в настоящее время, когда стремительно падает общей уровень языковой культуры и снижается авторитет русского языка, можно считать важным не только с профессиональной, но и с духовной точки зрения хотя бы потому, что русский язык и литература, вобрав в себя лучшие достижения церковнославянского языка и религиозно-художественного творчества, являются мощным инструментом в миссионерско-катехизаторской деятельности Русской Православной Церкви.
И здесь нужно непременно сказать о том, что только в ПСТГУ в рамках направления «Русский язык и литература», детально – как систематический курс – изучается современный богослужебный язык Русской Православной Церкви. Кроме того, Университет предлагает такую уникальную дисциплину, как «Методика преподавания церковнославянского языка». Много внимания на отделении русской филологии ПСТГУ уделяется овладению современными славянскими языками. Следует подчеркнуть, что это не короткие по времени факультативные занятия, а полноценные аудиторные курсы. Студенты-русисты могут выбирать между польским, сербским, болгарским и македонским языками (последний преподает носитель языка). Подобной возможности нет ни в одном светском вузе. Немаловажно также, что три языка из этого перечня используются в тех славянских странах, где Православие является религией большинства.
После успешного прохождения данных курсов студенты могут не только читать, пересказывать адаптированные и оригинальные тексты и осуществлять славяно-русские переводы, но и бегло разговаривать.
Специфическим моментом при преподавании как славянских, так и неславянских языков в ПСТГУ является то, что студенты чрезвычайно активно и целенаправленно пополняют запас религиозной лексики. Это, как показывает мониторинг выпускников, нередко расширяет перспективы их профессиональной деятельности.
Немаловажно и то, что студенты-русисты имеют возможность в течение четырех лет изучать английский язык, при преподавании которого много внимания уделяется освоению религиозной лексики. Указанные выше предметы, равно и остальные, обеспечиваются ведущими специалистами – учеными-практиками, многие из которых работают в МГУ, МПГУ, Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Институте русского языка им. А.С. Пушкина, Институте языкознания РАН, духовных семинариях, Общецерковной аспирантуре и докторантуре и др.
Таким образом, те, кто поступают на направление «Русский язык и литература», получив фундаментальные теоретические знания и приобретя практические навыки, имеют много возможностей для дальнейшего трудоустройства и обучения. Они могут преподавать в школах и вузах (духовных и светских), а также редактировать литературу широкой тематики, в том числе и религиозной, что является в настоящее время очень востребованным направлением, и мн.др.
Выпускники могут продолжить учиться в магистратуре и далее аспирантуре по специальностям «Русский язык» и «Русская литература». По окончании обучения выпускники получают диплом о высшем образовании государственного образца. Присваивается квалификация «Бакалавр филологии».
"Русский язык и литература (со знанием современного славянского языка)" обеспечивается исключительно в ПСТГУ. А потому оно уникально. Необходимо подчеркнуть, что полноценные славянские отделения есть только в МГУ, СПбГУ, ГАСКе. И Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет сумел занять в этом крайне коротком ряду свое место. Однако в перечисленных вузах славистика преподается в некотором отрыве от отечественной словесности, что не совсем верно и целесообразно. ПСТГУ смог вполне удачно совместить русистику и славяноведение, чего не удается пока сделать ни одному учебному заведению Москвы. И это, наверное, неслучайно, поскольку изучение славянской филологии сейчас можно считать важным не только с профессиональной, но и с духовной точки зрения, хотя бы потому, что славянские языки и литературы, вобрав в себя лучшие достижения богослужебного языка и религиозно-художественного творчества, являются мощным инструментом в миссионерско-катехизаторской деятельности Православной Церкви.
В настоящее время ПСТГУ объявляет набор в группу сербского языка, в ближайших планах создание группы болгарского языка. Немаловажно, что данные языки используются в тех славянских странах, где православие является религией большинства.
Сербский язык всесторонне, с постоянной опорой на сведения из русского языка, изучается в течение пяти лет. В учебный план входит весь спектр дисциплин, традиционно предусмотренных программами славянского отделения, однако они преломлены в призме специализации "Русский язык и литература", что, как показала практика, самым позитивным образом влияет на усвоение курсов из обоих блоков.
Помимо основного языка, студенты овладевают еще и вторым языком. Здесь они выбирают между польским, болгарским и македонским языками (последний преподает носитель языка).
Подобной возможности нет ни в одном светском вузе. Следует подчеркнуть, что и это не короткие по времени факультативные занятия, а полноценные аудиторные курсы. После успешного прохождения всех курсов, многие из которых читаются на изучаемом языке, студенты, помимо освоения обширных теоретических знаний, будут свободно читать, составлять, пересказывать адаптированные и оригинальные тексты, осуществлять славяно-русские и славяно-славянские переводы. И, конечно, они научатся беглой, непринужденной устной речи.
Специфическим моментом при преподавании как славянских, так и неславянских языков в ПСТГУ является то, что студенты чрезвычайно активно и целенаправленно пополняют запас религиозной лексики, что, как показывает мониторинг выпускников, нередко расширяет перспективы их профессиональной деятельности.
Немаловажно и то, что студенты-филологи имеют возможность в течение четырех лет изучать английский язык, при преподавании которого много внимания уделяется освоению религиозной лексики.
Нужно непременно сказать и о том, что только в ПСТГУ в рамках специализации "Русский язык и литература" детально - как систематический курс - изучается современный богослужебный язык Русской Православной Церкви. Кроме того, Университет предлагает такую уникальную дисциплину, как "Методика преподавания церковнославянского языка".
Указанные выше предметы, равно и остальные, обеспечиваются ведущими специалистами - учеными-практиками, многие из которых работают в МГУ, МПГУ, Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Институте языкознания РАН, духовных семинариях, Общецерковной аспирантуре и докторантуре и др.
Таким образом, те, кто поступают на специализацию "Русский язык и литература (со знанием современного славянского языка)", получив фундаментальные знания из теории славистики и русистики, приобретя практические навыки, имеют много возможностей для дальнейшего трудоустройства и обучения. Они могут преподавать в школах и вузах (духовных и светских), причем не только русскую, но и славянскую словесность, что чрезвычайно актуально в настоящее время, когда возникают образовательные учреждения с этнокультурным компонентом. Помимо этого, выпускники могут редактировать литературу широкой тематики, в том числе и религиозной, что также весьма востребовано сейчас, как и составление разножанровых текстов на славянских языках с последующим размещением их в печатных изданиях и на интернет-сайтах. Нельзя забывать и об устном переводе, в том числе и для паломнических групп, что дает, среди прочего, широкие возможности для миссионерской деятельности и мн.др.
Выпускники могут продолжить учиться в аспирантуре по специальностям "Русский язык" и "Русская литература", "Славянские языки".
По окончании обучения выпускники получают диплом о высшем образовании государственного образца. Присваивается квалификация «Бакалавр филологии».
Данное направление предназначено для подготовки специалистов, способных профессионально работать с текстами в самых разных областях, в том числе, в сферах управления, менеджмента, рекламы, журналистики. Среди дисциплин этого направления несколько меньше вес теоретических предметов, посвященных славистике и истории языка, а на их месте находятся такие предметы, как "Основы филологической работы с текстом (создание / редактирование / корректирование / реферирование / перевод)", "Основы журналистики", "Основы литературно-творческой деятельности", "Основы организационно-управленческой и проектной деятельности в филологии", "Основы менеджмента и делопроизводства". Курс литературы дается в полном объеме, в частности, в качестве факультативных добавлены предметы "Русская духовная литература" и "Углубленное изучение проблематики русской классической литературы". Большее внимание, чем на других направлениях, уделяется предметам "Практическая грамотность" и "Английский язык". При желании есть возможность изучать второй европейский язык. Обязателен краткий курс современного славянского языка.
Направление ориентировано на возможность сразу приступать к практической работе, но при желании выпускники могут продолжить обучение в магистратуре, а затем в аспирантуре по любой филологической специальности и далее заниматься научной работой или преподаванием в высшей школе.
По окончании обучения выпускники получают диплом о высшем образовании государственного образца. Присваивается квалификация «Бакалавр филологии».
Данное направление предназначено для подготовки переводчиков, специалистов в области зарубежной филологии, преподавателей иностранного языка (английского, со знанием немецкого и шведского). Помимо традиционных теоретических и практических курсов студенты обучаются навыкам религиозного перевода различной тематики, (православная икона и архитектура, церковная жизнь, монашество, богословие, современная жизнь Церкви) по методикам, которые разработаны преподавателями ПСТГУ, что дает выпускникам ПСТГУ значительное профессиональное преимущество перед выпускниками многих светских вузов. В дальнейшем навыки религиозного перевода и знание богословских предметов позволяет вести молодым специалистам успешную миссионерскую работу среди носителей языка.
В процессе обучения будущих специалистов принято сочетать элементы зарубежных и российских методик преподавания языка, в частности, активно применяется коммуникативная методика. Теоретическую базу знаний студенты получают на кафедре Английского языкознания МГУ им. М.В.Ломоносова. Практические навыки владения языком оттачиваются преподавателями ПСТГУ, выпускниками МГУ, МПГУ, РГГУ, МГЛУ.
После четырех лет обучения по направлению «Зарубежная филология (продолжающие изучать английский язык)» желающие смогут продолжить обучение в магистратуре по литературоведению и лингвистике, а далее – в аспирантуре по направлению «Литература стран народов Зарубежья».
Для обучения по данному направлению приглашаются абитуриенты, хорошо знающие английский язык в рамках школьной программы, так как изучение английского языка строится как курс для продолжающих.
Филологический факультет ПСТГУ имеет тесные контакты Берлинским университетом им.Гумбольдта, и лучшие студенты имеют возможность проходить языковую практику за рубежом.
По окончании обучения выпускники получают диплом о высшем образовании государственного образца. Присваивается квалификация «Бакалавр филологии».
Направление предназначено для подготовки переводчиков, специалистов в области зарубежной филологии, преподавателей иностранного языка (французского, итальянского, испанского, португальского). Основной иностранный язык на отделении изучается с нуля.
Обучение студентов на кафедре романской филологии осуществляется выпускниками и преподавателями МГУ им. М.В. Ломоносова, МГЛУ им. Мориса Тореза, МГИМО (У), МПГУ, сотрудниками РАН; кроме того, к участию в учебном процессе привлекаются носители изучаемых языков. Помимо традиционных методик обучения иностранным языкам, преподаватели используют коммуникативные курсы, разработанные в рамках специальности FLE (французский как иностранный).
Специфика кафедры предполагает работу над религиозной лексикой различной тематики (православная икона и архитектура; церковная жизнь; монашество; богословие; современная жизнь Церкви и др.) и обучение навыкам богословского перевода.
В рамках существующего договора между ПСТГУ и МГУ им. М.В.Ломоносова кафедра романской филологии ПСТГУ тесно сотрудничает с кафедрами французского и - с 2006 г. - иберо-романского языкознания филологического факультета МГУ, что позволяет нашим студентам посещать занятия ведущих преподавателей и профессоров МГУ, а также работать под их руководством над курсовыми и дипломными проектами. Студенты кафедры романской филологии успешно поступали во французский колледж при МГУ, участвуют в ежегодной студенческой конференции ПСТГУ, вечерах культуры стран изучаемых языков.
В настоящее время двое выпускников кафедры учатся в аспирантуре ИМЛИ и ПСТГУ по специальности "Литература стран народов Европы и США" и один - по специальности "Романские языки" в МОПИ.
Филологический факультет ПСТГУ имеет тесные контакты с Миланским Католическим университетом, студенты имеют возможность проходить языковую практику за рубежом.
По окончании обучения выпускники получают диплом о высшем образовании государственного образца. Присваивается квалификация «Бакалавр филологии».
Данное направление предназначено для подготовки научных работников и переводчиков в области арабского, коптского, сирийского языков.
Особое внимание уделяется собственно языковой подготовке будущих востоковедов: все студенты, помимо двух восточных языков (арабский, амхарский, геез, грузинский, коптский, сирийский), изучают классические (древнегреческий, латинский), а также два современных языка (английский, французский, немецкий и др.).
Предметами пристального изучения и научного исследования являются литература, история, литургическое предание, богословие и культура восточно-христианских этноконфессиональных обществ: коптов, эфиопов, сиро-яковитов, православных арабов и др.
Начиная со второго курса, студенты получают возможность заниматься научными исследованиями в рамках спецсеминаров. Результаты этих разысканий оформляются в виде рефератов и курсовых работ.
Без преувеличения можно говорить об уникальности и новаторском характере общей концепции учебных программ кафедры, преодолевающих традиционный разрыв между школьным образованием и последними достижениями современной науки.
Многие лекционные и семинарские курсы разработаны впервые именно в стенах ПСТГУ.
В полном объеме представлены общефилологические курсы (введение в языкознание, общее языкознание, история лингвистических учений и т.д.).
В учебный план кафедры восточно-христианской филологии входит полный круг богословских дисциплин (Священное Писание Нового и Ветхого Заветов, литургика, иконоведение, догматика, религиоведение, история Церкви, патрология и др.).
По окончании обучения выпускники получают диплом о высшем образовании государственного образца. Присваивается квалификация «Бакалавр филологии».
*** С 2012 года планируется также открыть набор на направление «Преподавание филологических дисциплин (отечественная филология)», которое в большей степени, чем другие славистические, будет ориентировано на изучение литературоведческих дисциплин и подготовку преподавателей русского языка и литературы средних учебных заведений. Учебный план направления разрабатывается.
*** Магистратура
Профили магистратуры по филологии в 2011 году: 10.01.01 – Русская литература 10.02.19 – Общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика.
Аспирантура
При факультете действует аспирантура по следующим научным направлениям:
- 10.01.01 – Русская литература;
- 10.02.01 – Русский язык;
- 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (Западной Европы и США).
|