на главную
ПСТГУ
 
Регистрация
Забыли пароль?

Сведения об образовательной организации Во исполнение постановления Правительства РФ № 582 от 10 июля 2013 года, Приказа Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 29 мая 2014 г. № 785

Богословский факультет
Преподаватели и сотрудники БФ.

 Лебедев Владимир Васильевич
Кандидат филологических наук, доцент

Родился в 1945 году, ровно через месяц после Победы, в русской православной семье.
Закончил московскую школу № 204. Неизгладимый след оставили уроки физики, литературы, химии, немецкого языка, а также школьный театр и школьная дружба.
С 1963 года и по настоящее время – в Институте стран Азии и Африки (он же ранее Институт восточных языков) Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова: студентом, с 1969 года - преподавателем, старшим преподавателем, доцентом.

Специальность: арабский язык и литература.

Квалификация: востоковед-филолог, референт-переводчик.

Учителями В.В. Лебедева были проф. Александр Александрович Ковалев, проф. Бенцион Меерович Гранде, проф. Грачия Михайлович Габучан, проф. Владимир Михайлович Белкин. А также ему преподаватели Алкаэн Альбертович Санчес, Элеонора Порфирьевна Бобылева, проф. Исаак Моисеевич Фильштинский, проф. Леонид Абрамович Фридман. 

Ученая степень кандидата филологических наук получена в 1980 году. Тема кандидатской диссертации «Отрицание в арабском литературном языке».

Ученое звание доцента получено в 1987 году.

Ведет занятия по арабскому языку в ИСАА МГУ, совмещая их с занятиями по языку в ПСТГУ и Московском исламском университете. В разные годы они совмещались с занятиями в Московском лингвистическом университете, в Российском государственном гуманитарном университете а также факультативно с семинаристами и студентами Московской духовной семинарии и Московской духовной академии в Сергиевом Посаде соответственно.

 Научные интересы связаны с исследованием структуры и функционирования литературного арабского языка, со сравнительным изучением грамматики русского и арабского языков, с методикой обучения арабскому языку как иностранному, с изучением функционирования арабского языка как языка религии ислама и методикой обучения этому языку, с изучением функционирования арабского языка как языка арабо-мусульманской культуры и методикой обучения этому языку, с изучением функционирования арабского языка как языка христианской религии арабов и арабо-христианской культуры и методикой обучения этому арабскому языку.

В своей преподавательской работе исходит из убеждения, подтверждаемого опытом, что изучение арабского языка может и должно быть интересным и увлекательным, нетрудным и несложным, доступным и посильным всякому, что оно несет в себе большие возможности для интеллектуального и культурного развития личности и обладает мощным образовательным потенциалом.

В своей исследовательской работе исходит из целесообразности и необходимости опираться на достижения арабской лингвистической традиции: она является одной из пяти самобытных мировых лингвистических и отражает то, как сами арабы видят свой язык; кроме того, она является существенной компонентой гуманитарного знания арабов и арабо-мусульманской культуры.

Профессиональные интересы связаны также с практикой синхронного перевода. В качестве синхронного переводчика доводилось, в частности, участвовать во всех международных мероприятиях Русской Православной Церкви в ее миротворческой деятельности в 70-е – 80-е годы, во всех церковных и государственных мероприятиях, посвященных 1000-летию Крещения Руси в 1988, включая работу Поместного Собора, а также в Саммите религиозных деятелей в Москве в 2006 году.

 В.В. Лебедеву присвоено почетное звание «Заслуженный преподаватель Московского университета» и присуждена Советом муфтиев России медаль «За духовное единение».



Преподаваемые дисциплины: Арабский язык

Участие в конференциях:

1. 2010г. "Мир ислама: история, общество, культура" II Международная научная конференция 28-30 октября Москва. Российский университет дружбы народов с докладом "О том, что неугодно Аллаху (Опыт языковедческого анализа фрагментов сакрального текста)"

2. 2010г. 25 конгресс Европейской Ассоциации арабистов и исламоведов "Ислам и глобализация" 8-12 сентября Неаполь (Италия) с докладом "Пространство и время в "Книге" Сибавейхи".

3. 2012г. 26 конгресс Европейской ассоциации арабистов и исламоведов 12-16 сентября Базель (Швейцария) с докладом "Арабская временная система как объект обучения".

Научные публикации:


- Отрицательные предложения и вопросы арабского синтаксиса. М., 1989. - О выражении значения обобщенности в арабском литературном языке. // Семитская филология. Тбилиси, 1987. с.66-77
- К вопросу о структуре арабского абзаца. //Вопросы теории современного литературного арабского языка. Лейпциг, 1988. С.214-233
- Задачи сопоставительного изучения глагольных систем арабского и русского языков (по материалам сравнения арабских переводов с русским оригиналом). // Вестник Московского университета. Серия "Востоковедение". 1985, № 1.
- Определительные отношения и их выражение в арабском и русском языках (Материалы к курсу по сопоставительной грамматике арабского и русского языков) // Тезисы докладов XIII Объединенной научной сессии кафедр арабской филологии и семитологии МГУ, С-ПУ, ТГУ, ЕГУ, посвященной 100-летию со дня рождения проф. Б.М.Гранде. М., 1992.
- Нравственные идеалы Корана в сравнении с нравственными заповедями Нового Завета и нормами аристотелевой этики. // Тезисы докладов XIII Объединенной научной сессии кафедр арабской филологии и семитологии. М., 1994.
- Г.М.Габучан, В.В.Лебедев. Арабистика. // Лингвистический Энциклопедический словарь. М., 1990. С. 37-39.
- Учебник арабского языка Корана (его цели, задачи и методические принципы). // Коран в России. М., 1997.
- Концепция обучения арабскому языку на Отделении исламоведения ИСАА при МГУ им. М.В.Ломоносова. // Мусульмане России накануне XXI в. М.,1998.
- Арабский язык как средство религиозной коммуникации на территории России. // Арабистика и семитология в третьем тысячелетии. Тезисы участников конференции кафедр арабистики и семитологии. СПб., 2000.
- Арабский язык как средство религиозной коммуникации в учебном процессе // Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского богословского института. М., 2002.
- Сопоставительный анализ личного местоимения в арабском и русском языках // Арабская филология. Выпуск 2. М., 2004. С. 84-97
- Г.М. Габучан, В.В. Лебедев, С.А. Кириллина Арабистика. // Большая российская энциклопедия. Т.2. М., 2005. С. 135-136
- Лицо, время, пространство и переходность в арабской языковедческой традиции. Научная конференция Ломоносовские чтения. Апрель 2007. Востоковедение Тезисы докладов. М., 2007.
- Арабский язык как язык религии в качестве предмета обучения в неарабской стране. Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. № 4 2007. С. 35-41. - Признак и время в системе литературного арабского языка. Арабская филология. Выпуск 3. М., 2008. С.151-168
- Система исламского образования в России. Вестник Московского исламского университета. №1 2009. С.47-54
О дифференциации определенности в литературном арабском языке // Тезисы научной конференции Ковалевские чтения-2. М., 2007. С. 24–28.
Лебедев В.В., Пак В.М. [Рец. на:] Башелеишвили Л.О. Учебник грузинского языка. М., 2007. Ч. 1 // Вестник Московского университета. Серия 13: Востоковедение. 2008. №3. С. 102–106.
Лебедев В.В. О том, что неугодно Аллаху (Опыт языковедческого анализа фрагментов сакрального текста) // Мир ислама: история, общество, культура. Тезисы докладов II Международной научной конференции 28–30 октября 2010. М., 2010. С. 115.
Лебедев В.В. Арабский язык в системе исламского образования в России // Вестник Московского Исламского Университета. М., 2010. №2. С. 141–152.

учебники и учебные пособия
- В.В.Лебедев, Г.И.Бочкарев. Читаем арабские тексты. Основной этап. Ч. I-II, М., 2002.
- В.В.Лебедев, Г.И.Бочкарев. Читаем арабские тексты. Продвинутый этап. Ч.I - II, М., 2002.
- В.В.Лебедев, Г.И.Бочкарев. Читаем арабские тексты. Завершающий этап. М., 2002.
- Учись читать Коран по-арабски. Ч. 1. М., 1996.
- Учись читать Коран по-арабски. Ч. 1. М., 2002.
- Учись читать Коран по-арабски. Ч.2. М., 2002.
- Учись читать Коран по-арабски. Ч.3. М., 2002. - В.В.Лебедев, Г.Р.Аганина.
Семь аятов на каждый день. Арабский язык Корана (аудиокурс для начинающих). М., 1998.
- Читаем хадисы по-арабски. Учебное пособие по арабскому языку. М., 1999.
- Арабская грамматика. Базовый курс на русском и арабском языках. М.,2003.
- В.В. Лебедев, Н.В. Павлов. Арабский язык. Начальный курс для изучающих арабо-христианскую культуру. М., 2007.
- В.В. Лебедев, Н.В. Павлов. Арабский язык. Продвинутый курс для изучающих арабо-христианскую культуру. М., 2007.
- Лабораторные работы по арабскому языку. Начальный этап. Москва. «Восток-Запад». 2007.
- В.В. Лебедев, А.Ф. Садриев. Арабский язык Корана. Пособие для школьников средних и старших классов, изучающих основы арабо-мусульманской культуры и исламской веры. М., 2008.
- В.В. Лебедев, Г.Р. Аганина. Язык мусульманских молитв. М., 2009.
- В.В. Лебедев, Г.А. Тюрина «Язык арабо-христианской культуры в текстах. Основы православия». М.: Издательство ПСТГУ. 2010г.
- В.В. Лебедев «Полный курс литературного арабского языка. Начальный этап» М., 2011г.