на главную
Православный Свято-Тихоновский университет
Свидетельство о Государственной аккредитации
 
Регистрация
Забыли пароль?

Сведения об образовательной организации Во исполнение постановления Правительства РФ № 582 от 10 июля 2013 года, Приказа Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 29 мая 2014 г. № 785

Мониторинг СМИ

Кредо профессора Толстого

Еще в XIX веке говорили: плох тот университет, свет которого не простирается дальше аудиторий и коридоров. Настоящий университет силами профессоров и преподавателей освещает дорогу своим воспитанникам на многие десятилетия вперед. Ведь университетский преподаватель – не просто человек с ученой степенью, который ведет семинары и читает студентам лекции. Настоящий преподаватель – это, прежде всего, Личность, которая через свой предмет дает студентам представление о мире и жизни, добре и порядочности, задает нравственные ориентиры на всю жизнь.
    

Одной из таких Личностей был профессор факультета журналистики МГУ Илья Владимирович Толстой (1930 – 1997) – последний живший в России правнук Льва Толстого, ушедший из жизни пятнадцать лет назад. Он был заведующий кафедрой стилистики русского языка (единственный в годы советской власти беспартийный завкафедрой), преподавал студентам лексику современного русского языка и орфоэпию.

И. В. Толстой
И. В. Толстой
  Когда Илья Владимирович впервые зашел к нам, первокурсникам, в аудиторию, мы тут же почувствовали, что перед нами – не простой преподаватель. Все в его облике: и статная походка, и окладистая борода, и удивительно красивая речь – было каким-то необычным, несоветским. Лекции он читал без конспектов, причем не стоял за кафедрой, а ходил по аудитории; в коридорах, здороваясь с дамами, он неизменно приподнимал шляпу. Позже мы узнали, что Толстой приехал в Советский Союз после войны, в 1946 году, в шестнадцатилетнем возрасте, а родился и вырос в эмиграции, в Югославии. Там он учился в кадетском корпусе, где преподавали еще царские учителя, причем по старой, дореформенной орфографии.

Именно от Ильи Владимировича, как от живого носителя дореволюционного языка, мы узнали, когда в слове писалась вместо «е» – «ять», почему на конце слов после согласных неизменно ставился «еръ» – твердый знак. Нам казалось, он знал чуть ли не все славянские языки, ибо, иллюстрируя свои объяснения, часто приводил примеры то из польского, то из сербского, а то и из совершенно нам не известного лужицкого языка. А как-то раз, к нашему изумлению, заговорил по-вьетнамски. Оказалось, Толстой был первым автором-составителем русско-вьетнамского словаря. Когда в конце 1950-х годов на факультет журналистики МГУ приехали учиться вьетнамцы, Илье Владимировичу поручили обучить их русскому языку. Вьетнамцы ни слова не понимали по-русски, а он – по-вьетнамски. На первых порах приходилось общаться знаками. Тем не менее, через год студенты заговорили на языке Пушкина, а список научных работ профессора Толстого пополнил «Русско-вьетнамский словарь».

Благодаря Илье Владимировичу русский язык, который многим кажется сводом скучных правил, стал для каждого его студента интересным и увлекательным предметом. Он умел увлечь самыми, казалось бы, простыми вещами. Однажды на семинаре профессор попросил привести примеры с предлогом «через».

      – Через час! Через забор! Через одного! Через «не могу»! – выкрикивали мы с мест.

      – А еще? Еще? – настаивал Толстой.

      И, когда наша коллективная фантазия иссякла, предложил свой пример:

      – «Пить не хотел, но через огурцы выпил».

  Илье Владимировичу каким-то удивительным образом удавалось совмещать в себе лояльность и требовательность. Он очень редко задавал письменные домашние задания, но студенты готовились к его семинарам так, как, пожалуй, ни к каким другим: стыдно было ударить в грязь лицом перед Толстым!

Русский язык часто был для Ильи Владимировича поводом поговорить о культуре, порядочности, нравственности. Однажды он рассказал нам, что одно из первых видимых проявлений низкого уровня культуры – когда начальник называет подчиненных на ты. Мы изумились: всем было известно, что именно этим отличался генеральный секретарь ЦК КПСС Михаил Сергеевич Горбачев, а критиковать его, только недавно пришедшего к власти, было еще, мягко говоря, не принято. Но Илья Владимирович на этом не остановился: он рассказал, как ездил в составе делегации в Канаду к духоборам – потомкам тех духоборов, которым помогал в начале ХХ века его прадед Лев Толстой. Возглавлял делегацию министр культуры. Он с первых минут знакомства стал всем тыкать, а члены делегации – заслуженные деятели науки и культуры, почтительно называли его на вы.

      – Я не стал с этим мириться, – продолжал Илья Владимирович, – и тоже в ответ начал называть министра на ты: сделал вид, что мы перешли с ним на ты. Министр от изумления не мог сказать ни слова, а потом стал обращаться ко мне на вы. Ну и, конечно, я в ответ перешел на вы. А потом я заметил, что он и другим членам делегации начал говорить «вы». И так себя вел министр культуры, а чего же тогда ожидать от чиновников рангами ниже!

В другой раз профессор Толстой вошел к нам в аудиторию грустным.

– Сейчас наблюдал отвратительную картину: студент вышел из туалетной кабинки, не слил за собой воду, не помыл даже руки и, застегивая на ходу штаны, отправился гулять по коридорам, – сказал Илья Владимирович с раздражением и даже изобразил этого студента. – А потом будет вот этими грязными руками брать книги, обнимать девушку!

Однажды на дне открытых дверей Илья Владимирович получил записку от абитуриента: «Правда ли, что вы – правнук Льва Толстого?». Он усмехнулся в усы, зачитал записку и произнес, обращаясь даже не к залу, а как бы поверх его:

      – Да разве это главное!

      – А что главное? – крикнул кто-то из зала.

      – Главное, – твердо сказал Толстой, – чтобы университет воспитал вас порядочными, нравственными людьми. Вот что главное.

Этот нравственный заряд Илья Владимирович нес окружающим до последнего дня жизни. В 1997 году незадолго до майских праздников одна преподавательница предложила ему вместе сходить в храм Илии Обыденного на праздник иконы «Нечаянная радость». Толстой очень заинтересовался предложением, рассказал, что его прадед был в XIX веке прихожанином этого храма, и сожалел, что из-за неотложных дел не может пойти. Он полистал перекидной календарь на рабочем столе и сказал:

      – Давайте лучше сходим туда в следующий понедельник.

Илья Владимирович сдержал свое слово. В следующий понедельник в храме Илии Обыденного его отпевали.

Григорий Прутцков

Татьянин День
14 мая 2012 г.

Разместить ссылку на материал

15 мая 2019 г.
Третья неделя по Пасхе: что православные отмечают в день жен-мироносиц
14 мая 2019 г.
Космическая скорость Московского Пасхального фестиваля
13 мая 2019 г.
В Пензе пройдет конференция о сохранении памяти новомучеников и жертв репрессий
03 мая 2019 г.
Декан исторического факультета ПСТГУ участвовал в комментировании прямой трансляции схождения Благодатного огня
02 мая 2019 г.
Институт сербского языка и коммуникаций (г. Белгород) и Клуб русско-сербской дружбы «ПСТГУ-Сербия» договорились о сотрудничестве
01 мая 2019 г.
Подведены итоги Всероссийской выставки научных, учебных и периодических богословских изданий духовных учебных заведений Русской Православной Церкви
24 апреля 2019 г.
При Свято-Никольском Черноостровском монастыре г. Малоярославца прошла просветительская программа для студентов ПСТГУ
24 апреля 2019 г.
Что такое «партнерский приход» в Русской Православной Церкви?
23 апреля 2019 г.
Страстная седмица: понедельник
22 апреля 2019 г.
Научно-практическая конференция по проблемам церковного искусства в ПСТГУ дала ответ на вызовы современности