на главную
ПСТГУ
 
Регистрация
Забыли пароль?

Требования к рукописям, сдаваемым в Издательство ПСТГУ

Приложение №1
к Распоряжению № Р1-058/22 от «31» марта 2009 г.

  1. Рукопись произведения поступает в Издательство в сроки, указанные в годовом плане изданий (параграф 3 Положения о редакционно-издательской деятельности в ПСТГУ).
  2. Научное редактирование должно быть завершено до срока сдачи рукописи, указанного в Приказе.
  3. В случае превышения объёма рукописи более чем на 5% от утверждённого в годовом плане издания новый объём должен быть утвержден приказом по Университету после его обсуждения Редакционно-издательским советом Университета по представлению ответственного сотрудника факультета, осуществляющего связь с Издательством.
  4. Перед сдачей рукописи в Издательство автор визирует её титульный лист у ответственного сотрудника факультета, осуществляющего связь с Издательством.
  5. На титульном листе рукописи должны быть указаны:
    1. фамилия, имя и отчество автора;
    2. наименование произведение в соответствии с утвержденным годовым планом изданий (в случае изменения, новое название должно быть утверждено приказом по Университету после его обсуждения Редакционно-издательским советом Университета по представлению ответственного сотрудника факультета, осуществляющего связь с Издательством);
    3. фамилия, имя и отчество рецензентов, с указанием их научных званий и степеней.
  6. Автор сдаёт рукопись (в бумажном и электронном виде) и необходимые сопроводительные материалы в издательство лично тел. (495) 650-67-69
  7. После предоставления рукописи в Издательство автором и руководством Университета заключается лицензионный договор. Данный документ готовится для подписания в Научном отделе (контактное лицо – Копылова Е.А., т. (495) 951-17-42).
  8. Издательство начинает редакционно-издательские работы с рукописью только после подписания автором лицензионного договора.
  9. После представления рукописи в Издательство автор:
    1. в случае, если в тексте есть иллюстрации, ноты, древние, иностранные языки и др., участвует в разработке синопсисов издания и его макета;
    2. полностью формирует указатели, дает предложения по размещению сносок, справочного материала и т.п.;
    3. ведет подбор иллюстративного материала, участвует в выборе оформления обложки (переплета), титульных листов и т. п.;
    4. просматривает и подписывает оригинал-макет всего издания, перед его утверждением Издательством в печать.
  10. Не допускается начало автором любых самостоятельных редакционно-издательских работ с целью подготовки оригинал-макета без предварительного согласования его технических параметров с Издательством.
  11. Работы на языках, содержащих диакритические знаки, должны быть изначально набраны в шрифте Newton Open Time (или другом шрифте, содержащем полную раскладку символов).
  12. Текст предоставляется отдельным файлом, без иллюстраций, набранный шрифтом Newton Оpen Тype.
  13. Если в тексте имеются редкие языки, набрать которые невозможно шрифтом NEWTON Open Type, приложить к работе отдельной папкой файлы с этими шрифтами.
  14. Если текстовый оригинал состоит из нескольких файлов, в названии файла должна присутствовать сквозная нумерация материала, в соответствии с содержанием издания.
  15. На иллюстрационный материал по тексту делается сквозная нумерация (лучше выделить цветом), либо вставляются иллюстрации с низким разрешением малого объема (привьюшки).
  16. Иллюстрационный и нотный материал передается в издательство на отдельном диске (иллюстрации отдельными файлами без текста!).
  17. Формат нотного материала TIFF с разрешением 600 dpi или EPS.
  18. Формат иллюстрационных файлов TIFF или JPG с разрешением 300 dpi или объемом не менее 2Мб.