Образование: |
|
Повышение квалификации: |
|
Работа: |
|
Общий стаж работы: | с 1990 г. |
Общий стаж педагогической работы: | с 1990 г. |
Дополнительная информация : |
|
Гранты: |
|
Научные публикации в изданиях, внесенных в российские и международные системы научного цитирования (РИНЦ)
Статьи в журналах из списка ВАК
Опубликованные доклады на конференциях
Публикации (2015-2020 гг.)
1. Яковенко Е. Б. 100 лет после В.Вундта (1832-2020): от психологии народов к когнитивной лингвистике и лингвокультурологии // Германистика 2020: nove et nova. Материалы Третьей Международной научной конференции. — М.: МГЛУ, 2020. — С. 7.
2. Яковенко Е. Б. Англосаксонские научные трактаты: историко-культурный контекст и особенности текстовой и языковой организации // Германские языки: текст, корпус, перевод. Коллективная монография. – Отв. ред. Д.Б. Никуличева. — Москва: ИЯз РАН, 2020. — С. 31–44.
3. Яковенко Е. Б. Библейские пародии как особая разновидность текстов // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. 17. — Флинта Москва, 2020. — С. 285–302.
4. Яковенко Е. Б. Древнеанглийско-латинские языковые контакты (на материале Грамматики Эльфрика) (серия статей Литературные языки и литературные традиции: контакты и влияния под руководством д.ф.н., профессора В. Я. Порхомовского и д.ф.н., профессора И. И. Челышевой) // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. — 2020. — Т. 6, № 3. — С. 127–136.
5. Яковенко Е. Б. Исландские саги и их современные переводы в свете теории эквивалентности // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — 2020. — № 834. — С. 235–245.
6. Яковенко Е. Б. Концептуализация моделей англосаксонского общества по данным древнеанглийских письменных памятников // Когнитивные исследования языка. — 2020. — Т. 41. — С. 370–374.
7. Yakovenko Y. Metaphors and their transformation in modern biblical translations // Book of abstracts of the Fifth International Сonference on Figurative Thought and Language (FTL5) (Sofia, Bulgaria, 23–25 April 2020). — Sofia: John Benjamins Publishing House; Sofia University “St. Kliment Ohridsky Sofia, Bulgaria, 2020. — P. 132–133.
8. Яковенко Е. Б. 17-я Международная конференция, посвященная исландским сагам (12-17 августа 2018 г., Рейкьявик) // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. — 2019. — Т. 78, № 5. — С. 77–80.
9. Яковенко Е. Б. 20-й Международный конгресс лингвистов: Динамика языка (2-6 июля 2018 г., Кейптаун) // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. — 2019. — Т. 78, № 3. — С. 75–79.
10. Яковенко Е. Б. «Страна в огне» (кризис в Германии 1923 г. и его отражение в романе Ханса Фаллады «Волк среди волков) // Швейцарские тетради (К столетию Веймарской республики). — Нижний Новгород: НГЛУ, 2019. — С. 88–108.
11. Яковенко Е. Б. Актуальные проблемы языкознания: итоги ХХ международного конгресса лингвистов // Языковая политика и лингвистическая безопасность. Материалы III Международного научно-образовательного форума. 2019. — Нижний Новгород: НГЛУ, 2019. — С. 133–136.
12. Яковенко Е. Б. Город Уитби (Whitby) в английской истории и литературе // Городской текст в английской и других европейских литературах сборник статей по материалам Международной конференции российской ассоциации преподавателей английской литературы. — Нижний Новгород: Издательство Мининского университета, 2019. — С. 183–189.
13. Яковенко Е. Б. Зарождение лингвистической мысли в древней Англии // Вестник Калужского университета. — 2019. — № 1. — С. 52–58.
14. Яковенко Е. Б. К 200-летию начала издания «Немецкой грамматики» (1819-1837): учение Я. Гримма в свете современных лингвистических теорий // Германистика 2019: nove et nova: материалы Международной научно-практической конференции. 10-12 апреля 2019 г. — Т. 1. — ФГБОУ ВО МГЛУ Москва, 2019. — С. 424–427.
15. Яковенко Е. Б. К вопросу о семантике удовольствия в истории английского языка // Эмоциональная сфера человека в языке и коммуникации: синхрония и диахрония-2019. Материалы международной конференции. Отв. ред. Е.Р. Иоанесян. — Институт языкознания РАН Москва, 2019. — С. 265–274.
16. Яковенко Е. Б. Когнитивные основы рубрикации латинской и древнеанглийской лексики в глоссарии Эльфрика // Когнитивные исследования языка. — 2019. — № 37. — С. 578–583.
17. Яковенко Е. Б. Контрастивный анализ русских и французских библейских переводов с позиции теории эквивалентности // Contrastes. Études de linguistique slavo-romane. — Edizioni dell'Orso Alessandria, 2019. — С. 189–206.
18. Яковенко Е. Б. Переводческие поиски и решения в юбилейном издании Лютеровской Библии (2017) // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Активные процессы в языке и литературе: социокультурные основания. — Т. 16. — М.: РГГУ, 2019. — С. 351–359.
19. Яковенко Е. Б. Роль Реформации в истории германских языков // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — 2019. — № 817. — С. 446–458.
20. Яковенко Е. Б. Современные исследования исландских саг (по итогам 17-й Международной конференции по исландским сагам) // Языки и культуры стран Северной Европы: исследование, преподавание, перевод. Тезисы международной научно-практической конференции. — М.: МГЛУ, 2019. — С. 96.
21. Яковенко Е. Б. Элементы концептуального поля ‘Питание’ в древнегерманских переводах притчи о блудном сыне // Когнитивные исследования языка. — 2019. — Т. 38. — С. 340–347.
22. Yakovenko Y. Ælfric’s translation of excerptiones de prisciano into old english as a specific form of cultural transfer // Colloque Apollonius et Priscien: transmission, traduction, tradition. Histoire d'une réception. — Bordeaux: Université Bordeaux Montaigne, 2019. — P. 32–35.
23. Yakovenko Y. Change from Аbove, Language Contact and Individual Change in Ælfric's Linguistic Terminology // Studia Anglica Posnaniensia. — 2019. — Т. 54. — С. 337–355.
24. Yakovenko Y. Food and Eating in the Parable of the Prodigal Son: Old Germanic Bibles vs Source Texts // Society of Biblical Literature International Meeting. Rome, 1-5 July 2019. Abstracts. — Society of Biblical Literature, 2019. — URL: https://www.sbl-site.org/meetings/Congresses_ProgramBook.aspx?MeetingId=34
25. Яковенко Е. Б. “In God we trust” (о вере, надежде и уповании в английском библейском тексте и современном светском употреблении) // Логический анализ языка. Понятие веры в разных языках и культурах. — Лингвокультурологические исследования. — Москва: Гнозис, 2019. — С. 603–613.
26. Яковенко Е. Б. Английские и немецкие библейские переводы эпохи Реформации: место в истории, культуре и языке // Швейцарские тетради. Спецвыпуск: Реформация в слове и образе. — Т. 8. — Нижний Новгород: НГЛУ, 2018. — С. 52–67.
27. Яковенко Е. Б. Историческое развитие концепта 'faith': изменения в номинативном поле и содержании // Когнитивные исследования языка. Выпуск 34: Cognitio и Communicatio в современном глобальном мире: материалы VIII Международного конгресса по когнитивной лингвистике 10-12 октября 2018 года. — 2018. — № 34. — С. 256–260.
28. Яковенко Е. Б. К 500-летию начала Реформации: английские и немецкие переводы Библии XVI-XVII веков // Коммуникация в современном поликультурном мире: культура, образование, политика: Сборник научных трудов / Отв. ред. Т.А. Барановская. — Вып. 6. — М.: Pearson, 2018. — С. 79–86.
29. Яковенко Е. Б. Окказиональное словообразование в древнеанглийском языке: когнитивные аспекты // Когнитивные исследования языка. Выпуск XXXV. Взгляд в будущее: новые перспективы когнитивных исследований. Москва-Тамбов: ТГУ им. Державина. — 2018. — № 35. — С. 514–520.
30. Yakovenko Y. Ælfric’s Grammatical Terminology as a Peculiar Form of Language Contact // SLIN 18. Contact and contamination in the history of English(es). The 18th International Conference of the Storia Lingua Inglese (SLIN) group. — Innsbruck: University Press, 2018. — P. 34.
31. Yakovenko Y. Ælfric's Word-Building Activity as an Attempt to Create Religious and Linguistic Terminology in Old English // 12th ESSE Conference Abstracts. European Society for the Study of English. — Galway: ESSE, 2018. — P. 62–62.
32. Yakovenko Y. B. Bible Translations as the Legacy of the Reformation. Cognitive and Contrastive Aspects // Kulturelle Wirkungen der Reformation – Cultural Impact of the Reformation. Kongressdokumentation Lutherstadt Wittenberg August 2017. — Wittenberg: Leucorea, 2018. — P. 389–396.
33. Yakovenko Y. Method of Lexico-Contextual Application and Reapplication and Its Use in the Analysis of Lexical Meaning in the Text // Abstract book. ICL20. The 20th International Congress of Linguists. 2 - 6 July 2018. — Cape Town University Cape Town, 2018. — P. 441–441.
34. Yakovenko Y. Modern English Biblical Versions: a Case of Intralingual Translation // The 14th Conference of the European Society for the Study of English (ESSE). 29 August – 2 September 2018. — Brno: Masaryk University, 2018. — P. 61–61.
35. Yakovenko Y. Sagas and Their Translations Seen from the Point of View of Equivalence Theory // 17th International Saga Conference. Reykjavík and Reykholt, 12–17 August 2018. — Reykjavik: Reykjavik University, 2018. URL: http://fornsagnathing2018.hi.is/efnisagrip-fyrirlestra
36. Яковенко Е. Б. Использование номеров Стронга в компьютерных программах как прием семантического анализа библейской лексики // Актуальные проблемы науки: ИГУМОиИТ как исследовательский центр. — Т. 19. — М.: ИГУМО, 2017. — С. 144–150.
37. Яковенко Е. Б. К вопросу о границах концепта в переводном тексте // Когнитивные исследования языка. — 2017. — Т. 30. — С. 800–803.
38. Яковенко Е. Б. Когнитивный и коммуникативный подходы к грамматическому описанию в трудах Эльфрика // Когнитивные исследования языка. — 2017. — Т. 29. — С. 503–510.
39. Яковенко Е. Б. Лингвотворческая деятельность Эльфрика Эйнсхамского // XXVII Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Материалы. — М.: ПСТГУ, 2017. — С. 255–256.
40. Яковенко Е. Б. Между авторством и переводом: Грамматика Эльфрика как первый опыт переводной грамматики на древнеанглийском языке // Грамматические категории германских языков в антропоцентрической перспективе. Коллективная монография. — М.: Канцлер, 2017. — С. 257–264.
41. Яковенко Е. Б. «О, кто бы мне помог освободиться...» (спор души и тела в английской поэзии) // Логический анализ языка. Человек в интерьере. Внутренняя и внешняя жизнь человека в языке. — М: Языки славянской культуры, 2017. — С. 463–473.
42. Яковенко Е. Б. Первые грамматические труды на древнегерманских языках: латинское влияние и формирование собственных традиций // Развитие языков и литератур в контактных ситуациях. — М.: Буки-Веди, 2017. — С. 202–212.
43. Яковенко Е. Б. Переводы Библии на древнегерманские языки и их отношение к первоисточникам // Lingua Gotica: Новые исследования / Под ред. Е. Б. Яковенко. — Вып. 3. — М.: БукиВеди, 2017. — С. 223–231.
44. Яковенко Е. Б. Предисловие // Lingua Gotica: Новые исследования / Под ред. Е. Б. Яковенко. — Вып. 3. — М.: БукиВеди, 2017. — С. 5–8.
45. Яковенко Е. Б. Современные симплифицированные разновидности английского языка // Коммуникация в современном поликультурном мире: массовая коммуникация и языковая личность. Вып. 5. — Pearson Москва, 2017. — С. 83–91.
46. Yakovenko Y. Ælfric's Attempt to Create Linguistic Terminology in Old English // CBDA 5. Fifth International Biennial Conference on the Diachrony of English. Book of Abstracts. — Tours: Université François-Rabelais, 2017. — P. 51–53.
47. Yakovenko Y. Bible Translations as the Legacy of the Reformation: Translational, Contrastive and Cognitive Aspects // Kulturelle Wirkungen der Reformation/ Cultural Impact of the Reformation. International Congress. — Wittenberg: Leucorea, 2017. — P. 62–63.
48. Yakovenko Y. Bibles of the Reformation: Working Out Principles of Biblical Translation and a New Worldview // Society of Biblical Literature. International Meeting. Berlin, 7-11 August 2017. Abstracts. — Society of Biblical Literature United States, 2017. — URL: https://www.sbl-site.org/meetings/Congresses_ProgramBook.aspx?MeetingId=30
49. Yakovenko Y. Considering the Correlation of Concepts in Biblical Translations and Their Sources // Book of Abstracts: the 14th International Cognitive Linguistics Conference: Linguistic Diversity and Cognitive Linguistics, 10 - 14 Tartu, Estonia. — Tartu: University Press, 2017. — P. 526–526.
50. Яковенко Е. Б. Антропоцентрическая направленность современных когнитивных исследований // Когнитивные исследования языка. — 2016. — № 27. — С. 753–760.
51. Яковенко Е. Б. Сердечные боли библейского человека и их вербализация в классических и современных переводах // Человек: образ и сущность. Человек ощущающий: Перцепция в современном гуманитарном знании. — М.: ИНИОН, 2015. — С. 133–142.
52. Яковенко Е. Б. Тексты псевдобиблейской и антибиблейской направленности: манипуляции с материалом и читателем // Логический анализ языка. Информационная структура текстов разных жанров и эпох / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. — М.: Гнозис, 2016. — С. 310–321.
53. Яковенко Е. Б. Шекспир и английские переводы Библии XVI-XVII вв.: корреляция контекстов и источников // XXVI Шекспировские чтения 2016: 400 лет бессмертия поэта. — М.: МосГУ, 2016. — С. 125–126.
54. Yakovenko Y. B. Shakespeare and English Bibles of the 16th–17th Centuries: Correlation of Contexts and Sources // 26th Shakespeare Readings 2016: 400 Years of Immortality. Paper abstracts. — M.: МосГУ, 2016. — P. 92–92.
55. Яковенко Е. Б. Древнегерманские переводные тексты (опыт сопоставительного описания) // Актуальные проблемы науки: ИГУМОиИТ как исследовательский центр. — Т. 18. — М.: ИГУМО, 2015. — С. 53–62.
56. Яковенко Е. Б. Из глубины веков: Принципы языкового описания в трудах Эльфрика (Х в.) // Вопросы филологии. — 2015. — № 49. — С. 66–71.
57. Яковенко Е. Б. Использование компьютерных технологий в моделировании библейской картины мира // Когнитивные исследования языка. — 2015. — № 23. — С. 166–173.
58. Яковенко Е. Б. К вопросу о корреляции концептов в библейских текстах – первоисточниках и переводах // Когнитивные исследования языка. — 2015. — № 22. — С. 530–532.
59. Яковенко Е. Б. Корреляция языковых единиц в оригинале и переводе (на материале текста Вестминстерского договора (1654)) // Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания: материалы Второй научно-практической конференции (Москва, 24–25 апреля 2015 г.). — Т. 2 — М.: МГИМО, 2015. — С. 663–667.
60. Яковенко Е. Б. О свободе и точности библейского перевода // Профили языка: социолингвистика, национальное варьирование, переводоведение, контрастивная стилистика: Сборник трудов к 90-летию со дня рождения А.Д.Швейцера. — М.: ИЯЗ РАН, 2015. — С. 268–278.
61. Яковенко Е. Б. Опыт контрастивного анализа переводов Библии на древнегерманские языки // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — 2015. — № 731. — С. 386–395.
62. Яковенко Е. Б. Рожденные Реформацией: библейские переводы XVI-XXI вв. в историко-типологическом описании // Время молчания прошло: Пять веков Реформации в меняющемся мире. Сборник тезисов Международной научной конференции. — М.: МГУ, 2017. — С. 39–41.
63. Яковенко Е. Б. Упрощенные разновидности английского языка: статус и функционирование // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. — Калуга, КГУ, 2015. — С. 59–64.
64. Yakovenko Y. The Wessex Gospels and their Reference to the Vulgate // 4th Biennial Conference on the Diachrony of English (CBDA-4): Book of Abstracts. — Troyes, 2015. — P. 44–44.