Меню
Университет
  • Ректор
  • Об Университете
  • Небесный покровитель ПСТГУ
  • Сведения об образовательной организации
  • Правовая информация
  • Благотворителям
  • Оплата онлайн
  • Телефонный справочник
  • Контакты
  • Кандидатский диссертационный совет по богословию
  • Ученый совет
  • Храмы
Оплата и реквизиты
Студенческий совет
Управление по стратегическому развитию
Абитуриентам
  • Образовательные программы
  • Консультации абитуриентов
  • Дни открытых дверей
  • Богословские курсы и доп. образование
Факультеты и институты
  • Богословский факультет
  • Факультет церковных художеств
  • Факультет церковного пения
  • Историко-филологический факультет
  • Факультет информатики и прикладной математики
  • Факультет дополнительного образования
  • Институт дистанционного образования
  • Богословский институт
  • Хоровое училище
Теология
  • Теология в России
  • УМО по теологии
Научная деятельность
  • Объединённый докторский диссовет по теологии
  • Основные результаты научной работы
  • Центры и лаборатории
  • Конференции
  • Научные издания
  • Конкурсы ПСТГУ
  • Аспирантура ПСТГУ
  • Научные проекты
  • Научные контакты и события
  • Календарь мероприятий
  • В помощь научному исследователю
Воспитательная работа
Социальная и миссионерская работа
  • Отдел по социальной работе со студентами
  • Отдел внеучебных программ
  • Миссионерский центр
  • Экологический клуб ПСТГУ Люмус
Добровольческий корпус
Общежитие
Центр инклюзивного образования
  • Доступная среда
  • Технические средства и оборудование для инвалидов
  • Тьюторство
  • Профориентация и трудоустройство
  • Преподавателям
Управление по международной работе
  • Отдел по работе с иностранными гражданами
  • Отдел организации международных проектов
Миссионерские поездки
  • Видеоматериалы
  • Фотографии
  • Интервью с участниками поездок
  • Статистика миссионерских поездок
Издательство
Интернет-магазин
Библиотека
Художественные мастерские
База данных за Христа пострадавшие
База данных Иконография восточно-христианского искусства
Церковно-археологический музей
  • О музее
  • Положение о ЦАМ
  • Виртуальный музей
  • Сотрудники
  • Новости
  • СМИ о музее
Соборная палата
  • Историко-культурный и просветительский центр ПСТГУ
  • Концерты
  • Лекторий
  • Фестивали
  • Выставки
  • Галерея
  • Календарь
Поиск
Богословский факультет
Версия для слабовидящих
Меню
  • Главная
  • Факультеты
  • Богословский факультет
  • Кафедры
  • Кафедра иностранных языков
Меню раздела
  • О факультете
    • Общие сведения
    • Декан
    • Образовательные программы
    • Выпускники
    • Страница памяти
  • Абитуриентам
  • Кафедры
    • Кафедра библеистики
    • Кафедра систематического богословия и патрологии
    • Кафедра общей и русской церковной истории и канонического права
    • Кафедра практического богословия
    • Кафедра философии и религиоведения
    • Кафедра социальной работы
    • Кафедра древних языков и древнехристианской письменности
    • Кафедра восточно-христианской филологии и восточных Церквей
    • Кафедра миссиологии
    • Кафедра иностранных языков
  • Научные центры
    • Научный центр истории богословия и богословского образования
    • Отдел новейшей истории Русской Православной Церкви
    • Научная лаборатория «Социология религии»
    • Лаборатория исследований церковных институций
  • Проекты
  • Конференции
  • Издания
    • Филаретовский альманах
  • Контакты

Кафедра иностранных языков

127051, Лихов пер., д.4

схема проезда
(495) 536-93-10
dflbf@pstgu.ru

Руководство и сотрудники

Юлия Игоревна Клушина
кандидат филологических наук, заведующая кафедрой , доцент

О кафедре

На кафедре Иностранных языков БФ преподают три современных иностранных языка – английский, французский и  немецкий.

Для направлений очного отделения бакалавриата по направлению Теология (вероучение церкви), Теология (Общая и русская церковная история) и Религиоведение (Религия в контексте гуманитарного знания) преподавание современного иностранного языка ведется 4 года по 4 пары в неделю (8 часов в неделю). Данное количество часов позволяет не только развить знание иностранного языка до уровня В1-В2 для тех, кто уже имел определенную языковую базу, но обрести определенную свободу во владении языком могут и те, кто начинает учить язык практически “с нуля”.

При обучении английскому языку сочетают коммуникативный подход с традиционными методами. внимание уделяется обучению всем необходимым навыкам в Listening, Reading, Speaking and Writing. 

В рамках курса «Чтение профессионально-ориентированных текстов на современном иностранном языке (английский)» студенты обучаются читать и переводить сложные научные тексты по своей специальности (систематическая теология, история Церкви, религиоведение) с английского языка на русский. В результате освоения курса студент должен уметь читать и понимать научную литературы по своей специальности на английском языке и, при необходимости, быть способен самостоятельно подготовить письменный перевод фрагмента такого текста (например, цитату для дипломной работы) на русский язык, с соблюдением лексических, синтаксических стилистических и иных норм русского литературного языка и научного стиля.

Отдельные переводческие приемы обсуждаются сначала на примерах из газетно-публицистических текстов, а затем применяются при работе с научными богословскими и религиоведческими текстами. На первом этапе богословские тексты берутся из подготовленной кафедрой хрестоматии (READER FOR STUDENTS OF THEOLOGY LEARNING ENGLISH Volume 1- 4 / Издательство ПСТГУ, 2018-2022 г.), а начиная со второго полугодия оригинальные тексты для работы в рамках данного курса берутся исключительно из научной периодики и монографий по теологии, истории Церкви и религиоведению. Для сохранения актуальности тем, набор этих текстов обновляется не реже чем раз в два года.

На вечернем отделении бакалавриата английский язык изучается два года в объеме одной пары в неделю. Язык изучается с нулевого уровня и за два года студенты осваивают уровень А-2 (по общеевропейской системе оценки уровня владения языком).

ДПП «Переводчик в сфере гуманитарных наук»

Кафедра иностранных языков Богословского факультета предоставляет студентам магистратуры возможность получить дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере гуманитарных наук». В рамках данной программы студенты получают теоретическую базу и практические навыки для перевода научных текстов богословской и религиоведческой тематики. В ходе обучения студенты проходят все этапы предпереводческого анализа текста и учатся использовать переводческие трансформации.

Многолетний опыт показывает, что данная программа помогает выпускникам в их дальнейшей научной деятельности.

По окончании курса вы:

  1. научитесь анализировать сложные профессиональные тексты и самостоятельно делать предпереводческий анализ оригинала

  2. получите навыки использования переводческих стратегий и трансформаций

  3. освоите алгоритм составления научного текста (статьи, презентации, доклада)

  4. риобретёте опыт перевода реальных научных статей

Показателем успешного освоения программы будет ваш перевод на 30 страниц с английского языка на русский и защита диплома.

Французский язык

На Богословском Факультете ведется также преподавание французского языка. В рамках четырехлетнего курса студентам предлагается научиться правильному произношению и интонациям, свойственным этому языку, усвоить правила чтения, перевода и пересказа текстов общей и специализированной тематики, основные грамматические правила. В ходе обучение используются как отечественные, так и оригинальные французские учебные пособия, рассчитанные на иностранных студентов. Большое внимание уделяется аудированию аутентичных материалов для развития навыка понимания живой речи.

Программа курса включает в себя и обучение спонтанной речи. Студенты изучают темы, затрагивающие повседневную жизнь, традиции и обычаи французов, историю и культуру Франции и общечеловеческие проблемы. Таким образом, к концу IV курса обучающиеся имеют четкое представление о структуре французского языка, умеют свободно высказываться на нем и ориентируются в реалиях франкоговорящего мира.

Немецкий язык

Аспект богословского перевода является важной частью изучения немецкого языка на богословском факультете. Он начинается уже на втором курсе в виде введения в религиозную лексику. Здесь изучаются основы религиозной лексики, некоторые библейские тексты, главные молитвы и т.п. На третьем курсе предполагается изучение текстов церковно-исторической тематики, на четвертом — богословской тематики. В результате у студентов есть возможность получить навыки перевода разнообразных текстов христианской литературы в широком смысле (библейская, православная, католическая, протестантская, церковно-историческая тематика и т.п.), как чисто академического, так и публицистического характера. Данный аспект может быть полезен для всех, получающих полноценное богословское образование.

Страноведение всегда входит в программу полноценного изучения современного иностранного языка. Для изучающих немецкий язык на богословском факультете данный курс рассчитано на три года. На втором курсе изучаются основные сведения о географии Германии и первичные сведения о ее истории, а также главные церковные праздники и связанные с ними обычаями. Это особенно важно, учитывая что все государственные праздники Германии, кроме одного (день объединения Германии), имеют именно церковное происхождение. На третьем курсе подробно изучается история Берлина — столицы Германии. Здесь и также на четвертом курсе изучаются основные речевые модели современного немецкого языка и язык официально-делового общения. Все это очень важно для полноценного освоения разговорной речи и понимания культуры Германии.

Читаемые курсы

  • Иностранный язык (английский язык)
  • Практический курс английского/немецкого языка
  • Иностранный язык (немецкий)
  • Чтение профессионально-ориентированных текстов на современном иностранном языке
  • Чтение профессионально-ориентированных текстов на английском языке
  • Домашнее чтение на современном иностранном языке
  • Фонетика современного иностранного языка
  • Английский язык
  • Чтение профессионально-ориентированных текстов на немецком языке
  • Практический курс немецкого языка
  • Языковой практикум по работе с научной литературой на немецком языке,
  • Немецкий язык
  • Языковой практикум по работе с научной литературой на английском языке
  • Богословский перевод с английского языка
  • Практический курс профессионально-ориентированного перевода
  • Практикум по переводу на английском языке
  • 2-й европейский язык
  • 2-й европейский язык
  • 2-й европейский язык (английский)
  • Практикум 2-й европейский язык (английский язык)
  • Практический курс английского языка
  • Иностранный язык (английский язык)
  • Богословский перевод с немецкого языка
  • Чтение профессионально-ориентированных текстов на немецком языке
  • Языковой практикум по работе с научной литературой на немецком языке
  • Иностранный язык (немецкий)
  • Первый современный иностранный (французский) язык: деловой аспект
  • Практикум по второму современному иностранному языку (французский язык)
  • Практический курс французского языка
  • Чтение профессионально-ориентированных текстов на французском языке
  • Практический курс первого иностранного языка (французский язык)
  • Чтение профессионально-ориентированных текстов на современном иностранном языке (французский язык)
  • Практикум по переводу на первом иностранном языке (французский язык)
  • Практический курс немецкого языка
  • Практикум 2-й европейский язык (английский язык)
  • Языковой практикум по работе с научной литературой на английском языке
  • Богословский перевод с английского языка

Научная работа

На кафедре иностранных языков богословского факультета работа ведется по двум
научным темам:

Тема 1: Современные подходы в преподавании иностранных языков. Руководитель кфн Клушина Ю.И.

Аннотация: Кафедра проводит систематические исследования современных подходов в преподавании иностранных языков и структурный анализ их практического применения. Кафедра ставит перед собой задачу адаптации и внедрения наиболее успешных методов преподавания современных иностранных языков в практической деятельности кафедры.
  • 24.11.2021: На семинаре выступила старший преподаватель кафедры ИЯБФ Мария Валентиновна Асмус с докладом на тему "Эффективные методы обучения студентов навыкам живой речи".
  • 04.05.2022: На семинаре выступила профессор кафедры романо-германской филологии, к.ф.н. Мария Юрьевна Десятова с докладом на тему  "Размышления о подходах к преподаванию языков в современной аудитории"

Тема 2. Специфика перевода богословской литературы на русский язык. Руководитель к.к.н. Рост Ю.Н.

Аннотация: Кафедра проводит анализ современных подходов к переводу богословской литературы и структурный анализ их практического применения

В 2021-2022 гг подготовлены научные переводы:
  • Для кафедры общей и русской церковной истории и канонического права переведена статья: Konstantin Petrovich Pobedonostsev: An Argument for a Russian State Church. Автор: John D. Basil / Church History / Volume 64 / Issue 01 / March 1995, pp 44 ­ 61 DOI: 10.2307/3168656, Published online: 28 July 2009. Объём — 0,5 авторского листа. Но перевод к публикации не планируется
  • Archimandrite Feodor and a Russian Apocalypse: Theology and Church Politics in Mid-nineteenth Century Russia. Автор: Gregory L. Freeze / G. L. Freeze, Die Laisierung des Archimandriten Feodor (Bucharev) und ihre kirechenpolitischen Hintergründe: Theologie und Politik im Rußland der Mitte des 19. Jahrhunderts // Kirchen im Osten: Studien zur osteuropäischen Kirchengeschichte und Kirchenkunde, Bd. 28 (1985), S. 26-52. Объём — 0,5 авторского листа. Перевод будет опубликован в: Филаретовский альманах. 2022. № 18.
Научные лекции и вебинары

Кафедра одной из первых в 2012 году начала проводить вебинары, на которых выступали носители английского языка из разных стран по всему миру. За эти годы на наших вебинарах выступили представители Великобритании, Соединенных Штатов Америки, ЮАР, Австралии, Финляндии, Канады, что позволяет студентам знакомиться с разными диалектами английского языка, поскольку вебинары проводились без перевода на русский язык.

Также на кафедре прошло много гостевых лекций ученых-носителей английского языка из Англии, Шотландии, Соединенных Штатов, Финляндии, Франции, Канады.

  • 14.09.2009 Гостевая лекция The Revd. John Binns (викарием, настоятелем университетской церкви в Кембридже) «Митрополит Антоний Сурожский и его служение университетской молодежи»
  • 25.10.2012  Гостевая лекция The Very Revd STEPHEN PLATT (General Secretary of the Fellowship of St Alban and St Sergius, Oxford, Great Britain) -  “MARRIAGE, LOVE, RELATIONSHIPS
  • 11.12.2012 Вебинар с профессором Эдит М. Хамфри из Питтсбургской богословской семинарии (США) по теме «The Blessed Delivery: Receiving in Both Directions»
  • 24.02.2013 Вебинар с Prof. John Burgess из Питтсбургской богословской семинарии (США)
  • 01.04.2013 Гостевая лекция преподавателя Колумбийского Университета (США, Нью-Йорк Эдвардом Тайерманом (Edward Tyerman))
  • 04.04.2013 Гостевая лекция преподавателя Университета Восточной Финляндии дьякона Финской Православной Церкви Ристо Айконена
  • 05.04.2013 Гостевая лекция клириком Американской Епископальной церкви, настоятелем церкви Св. Иоанна в городе Бангор (США, штат Мэн) Маргаритой Стедмэн
  • (Marguerite (Henninger) Steadman, Diocese of Maine).
  • 12.09.2013 Webinar with Dr Lucy Wooding “Supremacy and Reform: The Tudor state and the English Church in the Reformation“
  • 23.10.2013 Webinar with Revd Dr Chris Moore “In the world, but not of the world. Church, State and Society in Evangelical thought“
  • 04.03.2014 Revd Canon Brian MACDONALD-MILNE (Cambridge, Great Britain) “THE SIGNIFICANCE OF THE SOLOMON ISLANDS IN THE WESTERN PACIFIC”
  • 01.02.2015 Гостевая лекция The Very Revd Irenei (Steenberg) (USA)  St Athanasius the Great: “Becoming Human”
  • 23.11.2015 Гостевая лекция The Very Revd Dr Irenei (Steenberg) St Justin the Martyr on the faith in hostile society
  • 23.09.2015 Dr John Byrom (UK) « Beauty of the English poetry»
  • 30.09.2015 Dr John Byrom (UK) «British dialects»
  • 29.10.2015 The Revd Dr CHRIS MOORE (Great Britain) “Orthodoxy and Evangelicalism“
  • 01.03.2016 Гостевая лекция проф. Берджесс (Prof. Burgess), пастор Пол (Revd. Paul) и г-жой Берджесс (Mrs Burdgess), которые представляли Питтсбургскую богословскую семинарию (США)
  • 05.03.2016 Гостевая лекция доктора теологии профессора Игнатиуса Герта Петруса Гуса  (Prof. Ignatious Gert Petrus Gous, PhD) из Южно-Африканского Университета «Позитивное влияние знаний о механизмах познания на понимание религии и толкование Библии»
  • 24.03.2016 Revd Canon Brian MACDONALD-MILNE (Cambridge, Great Britain) “ CHURCH AND STATE IN THE PACIFIC ISLANDS”
  • 20.05.2016 The Revd CHRIS MOORE (Great Britain) “The Church of England in the British Isles”
  • 04.10.2016 Гостевая лекция The Revd Stephen Headley (France) “A Theology of Tears: Rang 5 of the Ladder of St.John Climacus”
  • 5-13 Oct 2016 Гостевая лекция Dr John Byrom Scenes from Shakespeare
  • 07.12.2016 Гостевая лекция The Very Revd Stephen Platt (UK) History of the Diocese of Sourozh on the British Isles
  • 22.04.2017 The Revd CHRIS MOORE (Great Britain)  “The Church in a Secular Age: Reaching Youth in England”
  • 25.09.2017 Гостевая лекция Revd Dr John Binns (Cambridge, UK) “On Ethiopian Church”
  • 26.09.2017 Гостевая лекция Dr Avryl Pyman
  • 22.10.2017 Гостевая лекция The Very Revd STEPHEN PLATT (General Secretary of the Fellowship of St Alban and St Sergius, Oxford, Great Britain)  “Gaining and Losing Faith in Contemporary British Society”
  • 22.11.2017 Гостевая лекция Fr Stephen on Fr Nickolas Gibbs
  • 28.11.2018 Very Revd STEPHEN PLATT (General Secretary Of the Fellowship of St. Alban and St.Sergius, Oxford, Great Britain) “History of the Fellowship of St Alban and St. Sergius“
  • 15.05.2019 встреча студентов Богословского факультета с гостями из Великобритании, представлявшими приходы Англиканской церкви
  • 24.09.2019 Daniel Kisliakov, MA (Australia)  “The Orthodox Presence in Australia”
  • 24.09.2019 Гостевая лекция Dr John Byrom  «Appreciation and understanding of English poetry»
  • 19.11.2019 Very Revd STEPHEN PLATT (General Secretary Of the Fellowship of St. Alban and St Sergius, Oxford, Great Britain) “Marriage, Monasticism and Single Life”
  • 25.02.2020 Гостевая лекция Rev Canon Malcolm Rogers «What Orthodox and Anglicans have in common»
  • 08.04.2020 вебинар с протоиереем Стефаном Платтом (Stephen Platt, UK)
  • 13.05.2020 Very Revd Andrew Archie (USA)
  • 21.05.2020 Revd Chris Moore
  • 25.05.2020 Fr Stephen
  • 20.04.2021 встреча студентов священником Малкольмом Роджерсом – настоятелем Англиканской церкви Святого Андрея в Москве, представителем архиепископа Кентерберийского при Патриархе Московском и всея Руси.
  • 2020-2021 Организована работа студенческого разговорного клуба "Cross-Collaboration Students and Professors in the US and Russia", в котором принимали участие студенты Университета Айовы (Айова, США) и студенты богословского факультета ПСТГУ
Организация и проведение вечеров

На кафедре Иностранных языков проведено много вечеров, целью которых было познакомить студентов с английской и американской культурой и литературой,
расширить горизонты и охватить ту тематику, которая необходима не только изучающему английский язык, но и каждому культурному человеку.

  • 12 мая 2008 Исторические хроники Шекспира
  • 8 декабря 2009 КОНКУРС ЧТЕЦОВ английской поэзии
  • 11 мая в 2010 T.S. Eliot
  • 6 февраля 2010 поэзия Киплинга
  • 26 ноября 2012 Five Christmas Books by CHARLES DICKENS
  • 27 мая 2013 - THREE MEN IN A BOAT (TO SAY NOTHING OF THE DOG) by Jerome K. Jerome
  • 24 ноября в 2013 Poetry And Detective stories by Edgar  Allan  Poe
  • 2 декабря 2013 - “1984” by GEORGE ORWELL
  • 12 Мая 2014 – “PYGMALION“ by George Bernard Shaw
  • 11 мая 2015 - “Alice in Wonderland“ by Lewis Carroll
  • 18 мая 2016 - “MACBETH” William Shakespeare
  • 11 марта 2018 BRITISH CULTURE AND LANGUAGE
  • 23 апреля 2021 British language and culture

Преподаватели

почётный работник высшего профессионального образования РФ
Людмила Семеновна Никифорова
доцент
Мария Михайловна Лизоркина
магистр теологии, преподаватель
Денис Анатольевич Рубцов
преподаватель
Яна Станиславовна Немцева
кандидат филологических наук, доцент
Ольга Александровна Милеева
преподаватель
Вера Алексеевна Емельянова
преподаватель
Стефан Сергеевич Коняев
магистр теологии, преподаватель
Ксения Евгеньевна Бережная
преподаватель
Илья Александрович Хангиреев
преподаватель
Евгений Валерьевич Ерошев
преподаватель
София Алексеевна Кирпичева
преподаватель
Денис Валерьевич Канаев
преподаватель
Иван Ильич Бакулин
магистр теологии, старший преподаватель
Екатерина Алексеевна Диева
старший преподаватель
Мария Васильевна Батанова
старший преподаватель
Александра Стефановна Макарова
кандидат филологических наук, доцент
Юлия Николаевна Рост
кандидат культурологии, доцент
Будьте в курсе наших новостей!
Об университете>
  • Сведения об образовательной организации
  • Абитуриенту
  • Правовая информация
  • Благотворителям
  • Оплата онлайн
  • Телефонный справочник
  • Контакты
  • Карта сайта
Наука>
  • Основные результаты научной работы
  • Центры и лаборатории
  • Конференции
  • Научные издания
  • Конкурсы ПСТГУ
  • Аспирантура ПСТГУ
  • Научные проекты
  • Научные контакты и события
Абитуриентам>
  • Образовательные программы
  • Консультации абитуриентов
  • Дни открытых дверей
  • Богословские курсы и доп. образование
Информация>
  • Установить баннер ПСТГУ
  • Установить календарь новомучеников и исповедников
  • Скачать логотип университета
  • Старая версия сайта
  • Поиск
© 2023 ПСТГУ
Информация на сайте носит ознакомительный характер. Продолжая пользоваться сайтом, Вы присоединяетесь к Пользовательскому соглашению. Обработка персональных данных осуществляется ПСТГУ в соответствии с Политикой ПСТГУ в отношении обработки персональных данных и Положением об обработке персональных данных ПСТГУ».