1 /
Студенты филологического факультета прошли практику в Испании
С 8 по 20 декабря 2019 года испанская группа 2 курса филологического факультета ПСТГУ была на языковой практике в Испании, в Саламанке, в Colegio Delibes, одной из лучших языковых школ Испании, аккредитованной Институтом Сервантеса.

Группа училась на интенсивных языковых курсах испанского языка, на уровнях B2.1 и B2.2. Занятия проходили в первой половине дня, с 8 до 14 часов, а вечерами были лекции по испанской культуре, экскурсии по центру, знакомство с достопримечательностями города. Лекции были посвящены самым разнообразным темам — от испанской кухни до эпохи Карла V, от творчества Гойи до гражданской войны начала XX века. Занятия велись на испанском языке в группах с другими иностранными студентами.

Но сначала был Мадрид.

«Испания для нас началась в Мадриде. Из аэропорта мы приехали в самый центр, на Площадь Пуэрто-дель-Соль. Нас встретила прекрасная архитектура и разбегающиеся во все стороны улицы, оживленный гомон испанской речи, крики детей и лотеров.
Мы встретились с Исабель, которая в прошлом году вела у нас коммуникативный курс испанского языка. Для нас это был радостный сюрприз! Погода тем временем менялась от часа к часу: мы успели увидеть и солнце, и тучи, и ясное небо, и вымокнуть под дождем. Мадрид горел жизнью и заражал этим пламенем нас. Около девяти вечера людей стало еще больше. Мы даже задумались, не проходил ли праздник, но было обычное воскресенье. В какой-то момент я потерялась и почувствовала себя героиней рассказа Мильяса, блуждающей по маленькому запутанному пространству. Наутро же облик города снова поменялся — на верандах кафе под утренним солнцем пили кофе спокойные, немного сонные люди. Из-за таких приключений Мадрид навсегда останется для меня городом-калейдоскопом!»
Алина Безнос

«Саламанка поразила и изменила меня. С самого начала, как только мы впервые пошли гулять и знакомиться с городом, я поняла, что захочу вернуться сюда еще не раз. Это место, которое с каждой прогулкой открывалось мне все больше. Саламанка — это о студенчестве, молодости, жажде жизни и в то же время — о самом древнем университете, об истории, мирном сосуществовании современности и старинных традиций. И нам удалось прочувствовать это сполна!»
Анна Исакова

«Одной из наиболее запоминающихся для меня стала лекция о гражданской войне (Guerra Civil), которую читал преподаватель школы Colegio Луис Гонсалес. Из этой лекции мы узнали о предпосылках гражданской войны, об исторических событиях, повлиявших на дальнейшее развитие Испании.
Главными противоборствующими силами войны стали Вторая Испанская Республика и военно-националистическая диктатура под предводительством генерала Франсиско Франко. Эта лекция открыла мне историю Испании с новой стороны, показав связь между культурой, литературой и историей.
В Саламанке хочется учиться. Все преподаватели в colegio просто и доступно обучали нас грамматике и лексике. Интересными были занятия, посвященные диалогу (conversacional), которые проводил с нами Луис Гонсалес».
Мария Польскова

«Мне очень понравилась лекция об эпохе Карла V Габсбурга, который объединил под своей властью почти всю Европу. Однако хотя этот период стал пиком развития европейской христианской монархии в Испании, но он же явился и его концом. Карл V, будучи католиком, сражался с лютеранством и протестантизмом. Однако в 1555 году он проиграл лютеранам. Аугсбургский религиозный мир признал лютеранство официальной религией, что стало для Карла V ударом. Он отрекся от престола и удалился в монастырь Юсте, где и провел остаток жизни. Этот император был не только воином, но и человеком, глубоко понимавшим конфликты своего времени, с глубоким чувством внутреннего долга».
Алина Безнос

«В моих воспоминаниях о практике остались отзывчивые люди, которые не только помогали нам отыскать дорогу, но и расспрашивали нас, откуда мы, и желали нам легкой и интересной учебы. Незабываемы прекрасная архитектура Мадрида и Саламанки, завораживающие виды, которые открылись нам при подъеме на колокольню кафедрального собора, испанская кухня и многое другое.
Мы полюбили прекрасную школу Colegio Delibes, в которой, по ощущениям, мы провели совсем немного времени, но уже за этот короткий отрезок времени я поняла, что мое возвращение сюда неизбежно, это лишь «cuestión de tiempo». Каждый день мы ходили на лекции, участвовали в различных обсуждениях.
Особенно мне понравилась лекция, посвященная творчеству Пабло Пикассо. Мне было знакомо имя этого художника и его работы, но я никогда не пробовала рассматривать его картины в таком ракурсе, какой нам предложил наш преподаватель Луис Гонсалес. Я многое узнала о периодах творчества Пикассо, например: «periodoazul, rosa, negro, cubismo, surrealismo», каждый период объединен общей идеей и цветовой палитрой. Меня очень тронула картина «голубого» периода — «Жизнь».
В ней мы нашли мотивы жизни, смерти, молодости и старости. В более поздних картинах не могут не удивлять странные выражения лиц и замысловатые позы фигур. На нашей лекции мы это называли «пикассианская красота» или «bellezapicasiana». Я многое узнала о керамике Пикассо — росписи тарелок и ваз. Эта лекция была очень интересной и познавательной для меня. Соприкосновение «вживую» с испанской культурой и с прекрасными, открытыми людьми оставило след в моей душе. Эта поездка вдохновила меня продолжать заниматься романской филологией дальше».
Мария Мордвинова

«Несмотря на то, что многим знакомо испанское слово «fiesta», мало кто в действительности знает обо всем многообразии праздников Испании. На одной из ярчайших лекций по культуре Испании, которая была целиком посвящена праздникам, я действительно смогла понять, что такое «fiesta» для самих испанцев. Я узнала, что во всех регионах Испании есть огромное количество различных праздников, каждый из которых имеет свою историю.
Все праздники, будь он церковный, региональный или же совсем местный, насыщены своим особым «ambiente». Если это церковный праздник, как во время «Semana Santa», вся Саламанка превращается в город Средневековья, а по улицам идет торжественное шествие: местные жители, облаченные в одежды древних орденов, лишь под свет свечей и в благоговейной тишине сопровождают фигуру распятого Иисуса Христа на огромной платформе. Невидимые для глаз других, ее несут на плечах специально подготовленные люди.
Одним из уникальных праздников Саламанки является и «Mariquelo», во время которого каждый год 31 октября на самую высокую точку башни «de las campanas de la Catedral Nueva» без всякой страховки взбирается человек, одетый в традиционную одежду. И там, на самом верху, он произносит особые молитвы, а затем выпускает голубей, благодаря Бога за то, что землетрясение 1755 года в Лиссабоне не разрушило Саламанку и что наклон башни «de la Catedral Nueva» остается в норме. Именно там, рядом с собором, на одной из стен «золотой» Саламанки висит каменная табличка с великими словами Сервантеса о чарующей красоте Саламанки, которая уже не отпустит. Я не раз проходила мимо нее, но, лишь покинув землю Испании, я смогла полностью почувствовать «el hechizo de Salamanca» — чары Саламанки.
И я, околдованная этим невероятным городом, понимаю, что, один раз побывав в Саламанке, снова захочу вернуться сюда».
Виктория Хохрякова

«Благодаря нашим чудесным преподавателям в школе Colegio Delibes, мы узнали множество легенд, тайн и историю города. Это были интерактивные прогулки-экскурсии, попеременно превращающиеся в мини-театральные постановки. Об одной из них хочется рассказать подробнее. Наш преподаватель по грамматике, Синтия Хименес, подарила нам литературную прогулку по Саламанке. Мы останавливались у памятников и памятных досок писателей, творчество и жизнь которых связаны с этим городом. Мигель де Унамуно, Сервантес, Хименес, Фернандо де Рохас. И именно на этой прогулке мы попали в тот самый сад Калисто и Мелибеи (Huerta de Calixto y Melibea), испанских Ромео и Джульетты из произведения Фернандо де Рохаса «Селестина», где произошло наше первое знакомство с трагикомедией.
Нам не повезло с погодой, лил дождь, было очень ветрено и темно, но это нас не остановило. И даже помогло нам прочувствовать трагичность событий произведения, ведь на полчаса мы и наши одногруппники из Китая сами стали героями «Селестины». Синтия рассказала нам содержание пьесы, разыграв ее как маленький спектакль. Нам удалось представить себя героями произведения в том саду, где настоящие герои трагикомедии встречались и где совершалась история их несчастной любви».
Екатерина Татамирова

«На одной из лекций Луис Гонсалес, наш преподаватель, познакомил нас с великим испанским художником — Франциско Гойей. До лекции я знала его картины, но с биографией художника знакома не была. Гойя поразил меня пугающей мрачностью. Серия фресок «Мрачные картины» оставила глубокий след в душе. Лекция была увлекательной и потому, что Луис Гонсалес очень красноречиво рассказал нам интересные факты из жизни Гойи.
Серия фресок «Бедствия войны» тонко и точно передает ужас и жестокость войны. Страдающие лица, горы мертвых тел... Смотря на эти фрески, ты словно оказываешься там, внутри этого хаоса».
Мария Ожогина

«Я ехала в Саламанку, в первую очередь, чтобы улучшить свой испанский, но эта практика дала мне больше, чем я ожидала. За две недели мне удалось не только почувствовать образ жизни испанцев, но и через общение с жителями города увидеть различия в наших менталитетах. Очень порадовало, что лекции в школе не вызывали никаких трудностей — даже самый сложный для меня раздел языка, грамматика. И мне хочется глубже узнать страну, язык которой теперь будет со мной всю жизнь».
Екатерина Татамирова

«Для меня это была не просто учебная поездка, но возможность увидеть культуру и мир испанского языка, услышать его музыку, уловить интонации и особенности живой речи, почувствовать другой воздух, увидеть своими глазами века истории, отраженные в архитектуре. Хотя я учу испанский совсем недолго, он стал частью меня. Хотелось проверить, действительно ли я пойму носителя языка и поймет ли кто-то меня. Оказалось, что я понимаю больше, чем ожидала, и меня понимают без затруднений. Атмосфера, дух Испании в этой поездке запомнятся мне навсегда».
Алина Безнос

«Все обучение в Colegio было на испанском (в том числе и лекции), и кажется невероятным, что мы, студенты, которые совсем недавно изучают язык, могли понимать практически все.
Для меня поездка в Испанию — это не только обучение в Colegio, но еще и возможность прикоснуться к испанской культуре внутри страны, пообщаться с жителями городов».
Мария Польскова

«Изучая испанский язык, невозможно не заинтересоваться культурой Испании, ее историей и традициями. Увидеть воочию поражающую красотой архитектуру, прикоснуться к древнейшей истории было моей мечтой, ради которой преодолевались любые трудности и преграды.
Для меня было очень важно преодолеть внутренний барьер в коммуникации.
В Colegio Delibes преподаватели не просто объясняли тему, а вовлекали нас в обсуждение тех или иных слов, конструкций, времен, так что мы постоянно находились в общении. Благодаря нашим преподавателям в ПСТГУ, понимание различных тем на лекциях не составляло никакого труда».
Анна Исакова

Наша группа побывала также в Авиле.

«14 декабря часть группы ездила в Авилу. Этот небольшой город, находящийся между Саламанкой и Мадридом, является религиозным центром Испании, что связано, прежде всего, с двумя удивительными святыми, монахами-мистиками ордена босоногих кармелитов. Нам посчастливилось узнать о них от нашего преподавателя Ольги Юрьевны Мар во время литературной прогулки. Святая Тереса де Хесус — «Учитель Церкви», автор бессмертных книг и покровительница Испании.
Мы заходили в дом Св. Тересы, в собор, где ее крестили, видели небольшой сад, где она играла в детстве с младшим братом. Мы слышали часть экскурсии для испанской группы туристов, и, что нас удивило, когда экскурсовод начала читать вслух стихотворение святой Тересы «Nada te turbe», вся группа уже давно знала его наизусть. Путь Святой Тересы, полный испытаний и подвига — путь удивительной женщины, которая еще с ранних лет выбрала Бога и следовала этому выбору всю оставшуюся жизнь.
Мы также узнали о Святом Хуане де ла Крус — великом поэте-мистике и покровителе поэтов. Главной идеей монахов кармелитского ордена был отказ от роскоши, которая мешает приблизиться к Господу. В Авиле есть несколько памятников, посвященных святым.
Мы побывали в кафедральном соборе города. Собор Сан-Сальвадор, постройка которого была начата в XII веке, совмещает сразу несколько стилей — романский, готический и платереско. Внутри собора находятся алтарные украшения эпохи Ренессанса, огромный орган, надгробие Алонсо де Мадригала, епископа Авилы. В соборе размещается также кафедральный музей города с произведениями Эль Греко.
Потом мы гуляли по Авиле и успели обойти весь исторический центр города. Остаток дня мы провели у крепостной стены, наслаждаясь видами гор».
Екатерина Татамирова

Фотографии: Екатерина Татамирова