1 /
Представители кафедры педагогики ПСТГУ выступили организаторами школы-конференциии по изучению церковнославянского языка
PDF версия

2.11.2023 в рамках V Юбилейной международной научно-практической школы-конференции «Язык — литература — православие» состоялась секция «Методика преподавания церковнославянского языка в духовных школах Русской Православной церкви».

Секция проводилась в рамках сетевого взаимодействия духовных школ Русской Православной Церкви Московского региона. Организаторы секции – кафедра филологии Перервинской Духовной семинарии (ПДС) и кафедра педагогики историко-филологического факультета Православно Свято-Тихоновского гуманитарного университета (ПСТГУ).

Председатель организационного комитета школы-конференции Сергей Владимирович Феликсов – доцент кафедры педагогики историко-филологического факультета ПСТГУ, к.филол.н. Руководитель секции Елена Владимировна Макарова, доцент кафедры педагогики историко-филологического факультета ПСТГУ, к.пед.н.

С приветственным словом к участникам обратилась Светлана Юрьевна Дивногорцева, д. пед. н., профессор, заведующая кафедрой педагогики историко-филологического факультета ПСТГУ.

Согласно программе секции было сделано девять докладов, в которых были затронуты различные вопросы изучения и преподавания богослужебного языка Русской Православной Церкви. Ученые и практики самого широкого профиля делились опытом своих исследований, обсуждали терминологию и делились методиками преподавания. Обсуждались и некоторые дискуссионные вопросы, волнующие православное научное и педагогическое сообщество.

Дистанционный формат секции позволил охватить географические области от Сахалина до Словакии.

В выступлении Ларисы Владимировны Дорофееевой, кандидата филологических наук, доцента Сахалинского государственного университета, преподавателя курсов церковнославянского языка при Духовном училище Южно-Сахалинска, «К вопросу об организации методической работы по изучению русизмов на примере современных текстов на церковнославянском языке» говорилось о том, как поэтические тексты могут являться пространством особого соединения различных по своему происхождению словоформ. Были рассмотрены приемы знакомства с этим явлением обучающихся на занятиях по церковнославянскому языку на примере конкретных стихотворных текстов, взятых из авторского учебного пособия.

Гость из Словакии Михал Глеваняк, ThLic. Лицензиат теологии, заведующий историческим книжным фондом библиотеки Прешовского университета в г. Прешове (Словакия), в своем докладе «Исторические предпосылки создания первого учебника церковнославянского языка в греко-католической епархии Мукачево на территории Угорской Руси XVIII века» попытался представить обстоятельства и исторический контекст появления первого учебника церковнославянского языка, который использовался в основном в базилианских монастырях, находившихся в Мукачевской епархии на территории Угорской Руси. Участники секции с интересом отметили, что автор учебника базилианский монах Арсений Коцак опирался на известные в нашей стране труды, в первую очередь епископа Мелетия Смотрицкого, а также М. В. Ломоносова.

Татьяна Александровна Левшенко, кандидат филологических наук, доцент кафедры славянской филологии историко-филологического факультета ПСТГУ, затронула в своем докладе «Церковнославянский язык и иконописцы: вопросы без ответов» проблемы, волнующие не только филологов, но и более широкие круги научного сообщества, церковной общественности и всех, кто имеет отношение к созданию икон. Она описала проблему недостаточности подготовки иконописцев. В Русской Православной Церкви надписи на иконах делаются преимущественно на церковнославянском языке. В духовных школах будущих иконописцев и монументалистов учат писать иконы и расписывать храмы, но уделяют ли внимание правильности написания используемых церковнославянских текстов? Есть ли особые правила для надписей, отличные от правил для книг, и существуют ли пособия, в которых эти правила были бы зафиксированы? В докладе эти и другие вопросы разбирались на конкретных примерах из практики преподавания церковнославянского языка студентам факультета церковных художеств ПСТГУ.

Наталья Владимировна Шалыгина, кандидат филологических наук, доцент кафедры богословия Российского Православного университета св. Иоанна Богослова (г. Москва), в докладе «Мир Божий сквозь призму церковнославянского языка» подняла вопрос современного преподавания языка как многоплановой системы с целью увлечения учащихся познанием окружающей действительности, восстановления целостного восприятия, нарушенного секуляризацией, взаимосвязи разных областей научных знаний. Рассмотрение методов преподавания русского языка в неразрывной связи с церковнославянским языком, позволяющих акцентировать внимание студентов на внимании к лексическому значению слова и тайнах именования реалий духовного мира. Наряду со вниманием к грамматическим нормам языка необходим опыт раскрытия христианского мировоззрения посредством анализа текстов. Ориентация на практическое изучение русского языка с привлечением языкознания, диалектологии, истории, литературы, палеографии, богословия, антропологии и других смежных дисциплин позволяет привлечь внимание студентов нефилологических специальностей к изучаемому предмету. Преподавание русского языка неразрывно связано с изучением языка церковнославянского. Особого внимания требует смысловая нагрузка учебных текстов, важна не только грамматическая насыщенность, но и пища для наблюдений о мире, человеке и Творце.

Елена Владимировна Макарова, доцент кафедры педагогики историко-филологического факультета ПСТГУ, кандидат педагогических наук, являющаяся автором учебных пособий по церковнославянскому языку, предложила доклад «Ведущий вид речевой деятельности в изучении церковнославянского языка». В своем докладе она отметила, что из всех видов речевой деятельности, участвующих в свободном овладении языковыми навыками, при изучении церковнославянского языка наибольшей значимостью обладает чтение. В широкой образовательной практике принято говорить о смысловом чтении, как о осознанном виде мыслительной деятельности, связанном как с произношением, так и с пониманием речи. Существенные усилия методистов нашего времени направляются на формирование у обучающихся именно данного навыка. Церковнославянское чтение по своим характеристикам требует гораздо большего внимания как к звучанию, так и пониманию текстов, но в силу ряда причин не имеет существенного научного аппарата с отчётливо прописанными рекомендациями. Практика обучения чтению носит локальный и по отношению к общей системе церковного образования спорадический характер, так как не во всех духовных школах РПЦ имеются отдельные учебные курсы чтения. В докладе были рассмотрены методы и приемы формирования у обучающихся устойчивых навыков осмысленного чтения и их систематизация на основе полученных на практике результатов.

Ряд докладов был посвящен гимнографии, как самой развивающейся области бытования церковнославянского языка. Так, Наталья Викторовна Мосягина, кандидат искусствоведения, доцент кафедры древнерусского певческого искусства Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова, подняла вопрос о методике прочтения гимнографических текстов. Она рассказала, что в цитатном пространстве гимнографии происходит постоянная встреча с мотивами и образами, символическое значение которых закреплено традицией христианской культуры. Для опытного слушателя такие фрагменты текста – языковые ключи – являются важным средством, которое способствует правильному и более глубокому пониманию смысла песнопения. За словесными образами в христианской традиции закреплена определенная семантика, оживляющая в памяти тексты, в которых она присутствует. Тем самым, слово работает как ключ, соединяющий в нашем сознании все эти тексты в метатекст. Задача обучения состоит в накоплении опыта начитанности и аудирования как наиболее известных текстов, так и текстов, не являющихся частотными, но сохраняющими важные аксиологические ориентиры. В настоящее время для понимания языка гимнографии необходимо всестороннее изучение и объяснение всех ее компонентов, что, несомненно, скажется на общем литературном и языковом уровне. В докладе разбирались примеры, интересные для широкого круга слушателей.

Наталья Ефимовна Афанасьева, старший преподаватель Московской духовной академии, автор известного учебника (г. Сергиев Посад), в докладе «Гимнография в магистратуре Духовной школы: функция отрицания как способ реализации семантики многозначной лексемы (на примере славянских соответствий греч. лексеме ἀπλανής)» обратила внимание аудитории на то, что важным направлением в методике изучения церковнославянского языка являются лексические комментарии с опорой на греческий язык. Греческая лексема ἀπλανής переводится двумя славянскими – «незаблудный» и «нелестный». Особый интерес представляет собою лексема «нелестный». На основании изучения гимнографических текстов можно утверждать, что семантика этой лексемы, включив в себя значение славянского «необманчивый, нелживый (неложный)», сохранила при этом и все остальные значения, заданные многозначным ἀπλανής. Выбор такого «неточного», на первый взгляд, славянского соответствия греческому ἀπλανής, благодаря наличию в этой лексеме отрицания, дал возможность переводчику в соответствующих контекстах передать на славянской почве всё многообразие семантики греческого языка.

Интересное направление было затронуто в выступлении Юлии Алексеевны Хруновой, кандидата педагогических наук, доцента кафедры философии и филологии Тульской духовной семинарии (г. Тула), на тему «Южнославянизмы и восточнославянизмы топонимики Тульского края в процессе обучения церковнославянскому языку». Данное направление по мнению автора создает условия мотивации к изучению церковнославянского языка. Задачи исследования – рассмотреть древнерусские топонимы на карте Тульской области в лингвоисторическом плане, выявить влияние старославянского языка на древнерусский язык. Предложенный подход полезен для составления у учащихся представления о жизни родного края в древнерусский период, для рассмотрения вопросов о русском языке как способе развития русского национального мышления.

Заключительное выступление вызвало интерес у участников, имеющих отношение к практике преподавания церковнославянского языка в начальном звене. Вера Геннадьевна Шмелева, учитель начальных классов Переславской православной гимназии имени святого благоверного великого князя Александра Невского (г. Переславль-Залесский), в докладе на тему «К вопросу об организации методической работы по чтению Псалтири на уроках церковнославянского языка в начальной школе (из опыта работы Переславской православной гимназии)» рассказала, как строятся методические основы и практический опыт чтения псалмов в начальных классах Переславской православной гимназии. Имея за плечами большой педагогический опыт, автор смогла собрать его в печатное издание рабочей тетради по церковнославянскому языку, которая отражает этапы работы с детьми, которые уже овладели церковнославянской азбукой и приобрели устойчивый навык чтения, достаточный для того, чтобы читать тексты Священного Писания, в частности, книгу Псалтирь. Представлена система заданий, которые помогут при чтении псалма понять его содержание, главную мысль, подтолкнут к размышлению. Представлен материал, раскрывающий некоторые темы по грамматике церковнославянского языка, задания на повторение написания чисел, кроссворды, раскраски. Заключительные уроки позволяют организовывать исследовательскую работу, а также проверить, какие достигнуты результаты в овладении смысловым чтением, как обучающиеся могут читать, понимать и размышлять над избранными псалмами книги Псалтирь.

Всего в работе секции принимали участие более пятидесяти человек из разных городов: Южно-Сахалинска, Хабаровска, Омска, Кемерово, Сочи, Тулы, Орла, Твери, Санкт-Петербурга и других городов. Среди участников были также и студенты ПСТГУ, Перервинской духовной семинарии и других духовных школ. При подведении итогов была отмечена важность связи науки и образования, а также обмена опытом участников из разных городов.

Вопросы изучения церковнославянского языка неоднократно поднимались и во время работы других секций школы-конференции.

Материал подготовлен Е. В. Макаровой.

Вас могут заинтересовать :