1 /
Профессор А. И. Грищенко принял участие в X Всероссийской научно-богословской конференции «Церковь. Богословие. История»
PDF версия

8–10.02.2022 на базе Екатеринбургской духовной семинарии прошла организованная ею, а также Екатеринбургской митрополией, Уральским гуманитарным институтом Уральского федерального университета имени первого Президента России Б. Н. Ельцина, Уральским государственным педагогическим университетом и Миссионерским институтом Екатеринбургской епархии X Всероссийская научно-богословская конференция «Церковь. Богословие. История».

Хотя в последний момент конференция была переведена в дистанционный формат, Екатеринбургская семинария радушно принимала в своих стенах иногородних участников, среди которых был и профессор кафедры славянской филологии историко-филологического факультета Александр Игоревич Грищенко.

Доклад А. И. Грищенко «Христианский гебраизм или славянский таргум? (О библейских переводах с еврейских источников в Slavia Orthodoxa XV века)», подготовленный в рамках научного проекта РФФИ № 21-012-41004, был посвящен вопросу о том, насколько правомерно считать сохранившиеся исключительно в христианской восточнославянской книжной традиции переводы и исправления библейских текстов, сделанные по еврейским источникам, образцом славянского таргума — вспомогательного перевода Св. Писания на диаспоральный язык, который использовался еврейскими общинами или для домашнего чтения, или для последовательного перевода древнееврейского текста в синагогальном богослужении. Исследователь приходит к выводу о том, что ни Правленое Пятикнижие, ни библейские книги в составе Виленского свода не могли служить в качестве славянского таргума, более того — ремарка редактора или переводчика открытой А. И. Грищенко «Забелинской подборки» свидетельствует о том, что входящие в нее переводы делались для христианской аудитории: «О Христѣ моем упование имѣя, худыи аз потщахся от евреискых книг вновѣ превести и написати иже о Христѣ пророчьствия от Числъ».