1 /
Участники методического семинара обсудили стратегии перевода богословских текстов
PDF версия

25.12.2023 на кафедре иностранных языков БФ прошло совместное заседание научно-практических семинаров «Современные подходы в лингводидактике» и «Перевод богословских текстов».

Основной доклад представил протоиерей Валентин Васечко, Th.D., доцент кафедры систематического богословия и патрологии. В ходе семинара докладчик рассказал о главных методиках и стратегиях, наиболее перспективных при переводе текстов богословской тематики, в которых отражена доктринальная составляющая и в которых используются грамматические структуры, соответствующие жанрам академической литературы.

Помимо теоретической части участникам методического семинара было предложено самостоятельно перевести отрывок из статьи Bishop Irenei (Steenberg) «What is Church?». По ходу выполнения практического задания докладчик комментировал варианты перевода участников, предлагая различные эквиваленты представленной богословской лексики, а также указывая на особенности перевода грамматических структур. Помимо этого, проходила дискуссия о стиле, в котором следует переводить подобные тексты.

Мероприятие имеет важное значение как с теоретической, так и с практической точки зрения. Коллективная работа над переводом, а также изучение новых переводческих стратегий позволяют расширить перспективы преподавания иностранных языков.

Вас могут заинтересовать :