Научный проект профессора историко-филологического факультета ПСТГУ А. И. Грищенко был поддержан грантом РФФИ

Проект «Средневековые русско-еврейские контакты и славянский таргум» профессора кафедры славянской филологии историко-филологического факультета ПСТГУ А. И. Грищенко оказался среди победителей конкурса на лучшие проекты фундаментальных научных исследований по теме «Россия и Ближний Восток: исторические, политические, археологические и культурные контакты и связи», проводимого совместно РФФИ и ИППО.

21 апреля 2021 г. были обнародованы итоги конкурса на лучшие проекты фундаментальных научных исследований по теме «Россия и Ближний Восток: исторические, политические, археологические и культурные контакты и связи», проводимого совместно Российским фондом фундаментальных исследований и Императорским православным палестинским обществом.

Среди победителей этого года оказался проект «Средневековые русско-еврейские контакты и славянский таргум» профессора кафедры славянской филологии историко-филологического факультета ПСТГУ и заведующего Центром лексикографических исследований Александра Игоревича Грищенко.

Проект А. И. Грищенко посвящен археографическим изысканиям в области позднесредневековой славяно-иудаики, в которой к настоящему времени наблюдается большая нехватка письменных свидетельств о культурных, литературных и языковых контактах славян и евреев на территории Восточной Славии и Святой Земли.

В центре исследовательского внимания — гипотетический славянский таргум, то есть перевод (переводы) библейских текстов на один или несколько славянских языков (церковнославянский, «просту мову» и на переходные между ними формы), который использовался в иудейской среде в качестве вспомогательного и общепонятного. Гипотеза славянского таргума базируется на так называемой «кенаанской гипотезе», то есть на представлениях ученых о переходе евреев Древней Руси на древнерусский язык и об их дальнейшем славяноязычии вплоть до ассимиляции пришедшими с запада ашкеназами.

Однако к настоящему моменту ни один из известных памятников славяно-еврейского книжного сотрудничества не может быть в полной мере признан славянским таргумом, в связи с чем предполагается, во-первых, поиск новых памятниках в архивах и библиотеках (в том числе частных) России и сопредельных стран, среди караимов Литвы, русских субботников и других конфессионально маргинальных групп; во-вторых, подготовка к публикации ранее известных, но до сих пор не изданных текстов; в-третьих, выработка новых методов для определения того, использовался тот или иной перевод в иудейской среде в качестве таргума или нет, в том числе предполагается выявление лингвотекстологических маркеров.

Актуальность исследования обусловлена открытием новых памятников языкового и литературного взаимодействия восточных славян и евреев в период начиная с позднего Средневековья и раннего Нового времени, а также активизацией диаспоральных исследований, в том числе исторических и социолингвистических. Новизна проекта связана с обнаружением его руководителем и его коллегами ранее неизвестных источников, а также с новым взглядом на возможность существования славянского таргума — в его взаимодействии с иными восточноевропейскими таргумами (тюркским XV в., открытым именно руководителем проекта, староидишскими, известными ранее, но не привлекавшимися к исследованию славянских библейских переводов, и др.).

Ожидаются комментированные публикации новых памятников или памятников, не получивших ранее должного научного внимания, что расширит и обогатит представления о духовной и интеллектуальной жизни восточнославянских книжников в указанный период.

Среди участников проекта А. И. Грищенко — сотрудники Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, аспиранты Московской духовной академии и Института славяноведения РАН. Проект рассчитан на два года.