Работа студентов-филологов ПСТГУ на археографической практике в Новгородском музее-заповеднике привлекла внимание СМИ Новгородской области.
14 июля 2021 г. на ГТРК «Славия» вышел телевизионный сюжет, посвящённый тому, как команда ПСТГУ описывает славяно-русские рукописи.
Кроме того, в заметке Василия Дубовского о студенческих практиках в Новгородском музее-заповеднике, опубликованной в газете «Новгородские ведомости», сообщается и о работе студентов ПСТГУ над рукописями:
Говорите по-пермски?
В научной библиотеке музея-заповедника — сосредоточенно и тихо. Здесь корпит над первоисточниками (старинными книгами) Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет. В связи с чем москвичи пришли поклониться книжным богатствам первой русской столицы?
— В Новгород в основном ездят исследователи, интересующиеся берестяными грамотами, — говорит профессор кафедры славянской филологии Александр Грищенко. — Хотя имеющиеся в Новгороде рукописи заслуживают неменьшего внимания.
Задача у православного университета двоякая — и практика, и исследовательская часть. Между прочим, в рамках научного проекта, который поддерживается Фондом сохранения и изучения языков народов России. Предмет исследования — поиск возможных следов языков народов, которые были в соседях у новгородцев. И, как уточняет Александр Игоревич, в памятниках XV–XVI веков обнаруживаются уже следы не только самих языков, а их изучения. Например, у писца церкви Иоанна Златоуста (не дошедший до нас надвратный храм Владычного двора) оказались записи, сделанные древнепермскими буквами на древнепермском языке.
Начало практики под руководством профессора ПСТГУ А. И. Грищенко и осуществляемой при поддержке Фонда сохранения и изучения родных языков народов РФ уже освещалось в новостях сайта ПСТГУ.