Дополнительная информация : |
-
1998 — Защита кандидатской диссертации
Кандидатская диссертация «Лингвистическая атрибуция текста как средство выявления диалектной принадлежности писца (на материале памятников канонического содержания XV-XVI вв.)»
Научный руководитель — канд. филол. наук, доц. Е.Ф. Васеко. Оппоненты — доктор филол. наук С.Л. Николаев, канд. филол. наук М.Г. Гальченко. https://dlib.rsl.ru/viewer/01000295893#?page=1
-
1988 — Защита дипломной работы
Дипломная работа «Палеографическое и графико-орфографическое описание Служебной Минеи №338 Ветковского собрания НБ МГУ», МГУ.
Научный руководитель — канд. филол. наук, доц. Е. Ф. Васеко, оппонент — доктор филол. наук, проф. К. В. Горшкова (кафедра русского языка филологического факультета МГУ).
-
С 1984 г. по 1989 г. — Полевые исследования, экспедиции:
Участие в диалектологических и этнолингвистических экспедициях филологического факультета МГУ и Института славяноведения и балканистики в Архангельскую обл. и Карпаты.
-
Владение языками:
- Английский (чтение со словарем),
- французский,
- польский,
- украинский (родной).
Древние языки:
- древнегреческий,
- латинский,
- старославянский.
-
Текущая научная работа:
- В настоящее время Н.В. Калужнина руководит проектом по изданию «Словаря речений из богослужебных книг» прот. А.И. Невоструева. Это словарь церковнославянского языка, который был созданный в середине XIX в. и представляет собой ценный памятник отечественной славистики и уникальный лексикографический источник. Состояние никогда не издававшейся рукописи, которая хранится в Российской государственной библиотеке, обусловило необходимость многоэтапной предварительной исследовательской и редакторской работы, постепенной журнальной публикации.
Текст содержит уникальные иллюстративные цитаты и толкования, в отдельных случаях анализ различных переводов библейских и богослужебных текстов на греческий, церковнославянский и русский языки. Основное значение проекта состоит во введении в научный оборот почти недоступного для пользователей текста, не утратившего практической и научной ценности, который может стать важным источником современной церковнославянской лексикографии. Орфография рукописи и грамматическое оформление словарных статей отражают лингвистические воззрения и установки своего времени, что также может представлять интерес для истории отечественного языкознания. Читать о проекте здесь. На этой странице можно ознакомиться также со всеми уже вышедшими публикациями текста Словаря Невоструева (А-О).
-
Кроме того, Н.В. Калужнина участвует в работе по подготовке Большого словаря церковнославянского языка Нового времени, которая уже в течение ряда лет ведется в Центре по изучению церковнославянского языка ИРЯ РАН. К настоящему времени вышли первые два тома (буквы А-Б и В) тома, которые доступны в электронном виде на портале Церковнославянский язык сегодня https://xn--80adbjsgcdgtdgcxue6e3i.xn--80asehdb/ , в разработке которого Н. В. Калужнина также принимала участие.
|