Русистика и славистика: традиционные темы в современной методологии (день второй)
Дата и место проведения
Дата: 02.02.2022
Место и время проведения: 10:30-18:00, Лихов пер., д. 6 (очно-дистанционно), Владимирский зал (101), Zoom
Аннотация
Русский язык в синхронии и диахронии, а также на фоне славянских языков традиционной средневековой книжности и фольклора, русская литература в историко-культурном процессе и в контексте европейских литератур — вот основная тематика секции, в которой принимают участие русисты и слависты самой широкой специализации. Цель проведения секции — обмен научным знанием между преподавателями и исследователями ПСТГУ с коллегами из других университетов и научных центров России. Лингвисты и литературоведы, специалисты по истории церковнославянской книжности и этнолингвистике, занимающиеся как историей, так и современностью, перемешаны в едином пространстве филологического опыта.
Программа секции
-
Екатерина Олеговна Борзенко, Екатерина Роландовна Добрушина (ПСТГУ): Грамматика языка котиков
-
Олег Николаевич Скляров (ПСТГУ): Верлибр Олега Пащенко «Новый Завет» в контексте современной христианской лирики: проблематика и поэтика
-
Надежда Константиновна Онипенко (Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН): Причастие и деепричастие в абсолютном начале предложения
-
Дарья Максимовна Борисова (Московский педагогический государственный университет): Метафизика локуса в повести Паустовского «Героический юго-восток» [дистанционное участие]
-
Фёдор Борисович Альбрехт (Литературный институт им. А. М. Горького; ПСТГУ; Московский государственный лингвистический университет): Исключая исключения, или К вопросу об определении глагольного спряжения
-
Александра Евгеньевна Соболева (Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН; Московская духовная академия; Российская государственная библиотека): Церковнославянская основа Псалтири из Виленского библейского свода
-
Андрей Викторович Коровин (Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН; ПСТГУ): Федор Достоевский и Сёрен Киркегор [дистанционное участие]
-
Вера Олеговна Пашкова (ПСТГУ): Младший славянский перевод «Константинова дара»: история и перспективы изучения
-
Александр Игоревич Грищенко (ПСТГУ; Институт славяноведения РАН; Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»): Почему древнейший список церковнославянского перевода Восьмикнижия дошёл в виде Пятикнижия Моисеева?