1 /
Профессор кафедры славянской филологии ПСТГУ А. И. Грищенко принял участие в дистанционном заседании Библейской комиссии при Международном комитете славистов

17 декабря 2020 года состоялось дистанционное заседание Библейской комиссии при Международном комитете славистов, которому предшествовал семинар на тему «Лексика славянской Библии и ее значение для истории славянской рукописной традиции». В деятельности семинара принял участие профессор кафедры славянской филологии историко-филологического факультета ПСТГУ А. И. Грищенко, член Библейской комиссии и руководитель Славянского библейского семинара ПСТГУ, с докладом «Лингвотекстологические маркеры (на материале позднесредневековых славянских библейских переводов с еврейских источников): новая лингвистическая категория или традиционное текстологическое понятие?».

В докладе было предложено понятие лингвотекстологического маркера, при помощи которого возможно достоверное установление языков и текстов-посредников, через которые славянская библейская традиция усваивала некоторые библейские книги, в данном случаи — из иудейской традиции, но не напрямую из древнееврейского Масоретского текста, а через переводы (таргумы) на диаспоральные еврейские языки. А. И. Грищенко рассмотрел в этом отношении Правленое славяно-русское Пятикнижие XV века, которому была посвящена его монография, и церковнославянский перевод Песни песней по единственному западнорусскому списку середины XVI века, чье новое, дипломатическое, издание было опубликовано в прошлом году.

Недавно А. И. Грищенко в журнале «Rocznik Teologiczny», издаваемом Христианской теологической академией в Варшаве, опубликовал статью о языке «Забелинской подборки» — уникального памятника, в котором содержится независимое свидетельство текста Песни песней по вышеупомянутому списку; там же в приложении приведено и нормализованное издание найденного А. И. Грищенко памятника. В докладе на семинаре Библейской комиссии он также предложил иерархию лингвотекстологических маркеров — от гапаксов-экзотизмов, наиболее надежно свидетельствующих о языке источника, до просто гебраизмов — лексических заимствований семитских форм в славянский текст библейских книг.

В семинаре под руководством председателя Библейской комиссии Марчелло Гардзанити, профессора Флорентийского университета, и с профессором Сергеем Темчиным из Вильнюса в роли дискутанта приняли также участие Эмилия Црвенковская (Скопье, Македония), Веселка Желязкова (София, Болгария), Роман Кривко (Венский университет, Австрия) с Ксенией Костомаровой (НИУ ВШЭ, Москва) и Искра Христова-Шомова (София, Болгария).